Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lentreprise
between
entre [ɑ̃tʀ] PRZYIM. Entre se traduit par between sauf lorsqu'il signifie parmi (4) auquel cas il se traduit généralement par among.
Exemples et exceptions sont présentés dans l'article ci-dessous.
Les expressions telles que entre parenthèses, entre deux portes, lire entre les lignes sont traitées respectivement sous parenthèse, porte, lire; de même entre ciel et terre se trouve sous ciel, entre la vie et la mort sous vie etc.
1. entre (dans l'espace, le temps):
entre
nous serons absents entre le 10 et le 15 mai
entre midi et deux
2. entre (pour désigner un état intermédiaire):
entre
3. entre (à travers):
entre
4. entre (parmi):
entre
entre autres
entre autres choses
room 13? why that one of all rooms? Brit
5. entre (pour désigner un groupe de personnes):
(soit dit) entre nous
6. entre (pour marquer la distribution):
entre
7. entre (pour exprimer une relation):
entre
vie [vi] RZ. r.ż.
1. vie (gén) BIOL.:
to save sb's life
être entre la vie et la mort malade:
2. vie (période):
à vie bannir, défigurer, marquer
à vie bannissement, suspension
lifetime przyd.
à vie emprisonnement, adhésion, président
life przyd.
3. vie (activité):
4. vie (vitalité):
to liven sth up
plein de vie personne, lieu
manquant de vie , sans vie personne, lieu
5. vie (biographie):
6. vie TECHNOL. (durabilité):
vie active SOCJOL.
zwroty:
avoir la vie dure préjugés:
faire la vie pot. enfants:
faire la vie adultes:
to live it up pot.
quatre <l.mn. quatre> [katʀ] PRZYM. ndm. ZAIM. RZ. r.m.
I. porte [pɔʀt] PRZYM.
porte veine:
II. porte [pɔʀt] RZ. r.ż.
1. porte (entrée):
to let sb in
ouvrir/fermer ses portes (au public) salon, exposition, magasin:
to throw [sb] out
mettre à la porte employé
mettre à la porte employé
to sack Brit pot.
employé ce n'est pas la porte à côté pot.
voir qn entre deux portes
2. porte (panneau mobile):
frapper à la porte de qn dosł., przen.
3. porte (de ville fortifiée):
4. porte (moyen d'accès):
5. porte (possibilité):
6. porte (dans un aéroport):
7. porte SPORT (en ski):
8. porte (portière):
9. porte ELEKTRON.:
III. porte [pɔʀt]
porte de sortie dosł.
porte de sortie przen.
open day Brit
IV. porte [pɔʀt]
parenthèse [paʀɑ̃tɛz] RZ. r.ż.
1. parenthèse (digression):
2. parenthèse (signe typographique):
mettre qc entre parenthèses dosł.
mettre qc entre parenthèses przen.
3. parenthèse (épisode):
I. lire [liʀ] RZ. r.ż.
II. lire [liʀ] CZ. cz. przech.
1. lire (déchiffrer):
lire mot, journal, auteur, langue
lire qc à qn
to read sth to sb
to skim through sth, scan sth
2. lire:
lire MED., MUZ. radiographie, musique
3. lire (en hi-fi):
lire also INF.
4. lire (discerner):
lire avenir
to read sb's mind
III. lire [liʀ]
lire entre les lignes
ciel [sjɛl, sjø] RZ. r.m.
1. ciel < l.mn. ciels> METEO:
2. ciel < l.mn. cieux> (firmament):
ciel lit.
entre ciel et terre przen.
à ciel ouvert piscine, musée
à ciel ouvert égout
open-cast Brit
3. ciel < l.mn. cieux> (paradis) REL.:
4. ciel (providence):
ciel lit.
ciel de carrière MINER.
zwroty:
to move heaven and earth (pour faire to do)
I. entrer [ɑ̃tʀe] CZ. cz. przech. + cz. avoir
1. entrer (transporter):
entrer (vu de l'intérieur) objet, marchandise
to bring [sth] in
entrer (vu de l'extérieur) objet, marchandise
to take [sth] in
2. entrer (enfoncer):
entrer ongles, épée
to stick (dans into)
3. entrer INF.:
entrer donnée, instruction
4. entrer SPORT:
entrer but
II. entrer [ɑ̃tʀe] CZ. cz. nieprzech. + cz. être
1. entrer (pénétrer):
2. entrer (tenir, s'adapter):
3. entrer (s'intégrer, commencer):
entrer dans débat, période
entrer dans opposition, entreprise
entrer à école, hit-parade
entrer à gouvernement, parti, armée
entrer à université
entrer en pourparlers, négociations
entrer dans la légende personne:
4. entrer (être un élément de):
III. entrer [ɑ̃tʀe] CZ. cz. bezosob.
entre-dévorer <s'entre-dévorer> [ɑ̃tʀədevɔʀe] CZ. cz. zwr. przen.
entre-dévorer
entre-deux <l.mn. entre-deux> [ɑ̃tʀədø] RZ. r.m.
1. entre-deux (en couture):
entre-deux
2. entre-deux (intervalle):
entre-deux
3. entre-deux SPORT:
entre-deux
entre-déchirer <s'entre-déchirer> [ɑ̃tʀədeʃiʀe] CZ. cz. zwr. lit., dosł.
entre-déchirer
entre-déchirer przen.
entre-jeu <l.mn. entre-jeux> [ɑ̃tʀəʒø] RZ. r.m.
entre-jeu
entre-deux-guerres <l.mn. entre-deux-guerres> [ɑ̃tʀədøɡɛʀ] RZ. r.m. i r.ż.
entre-temps, entretemps [ɑ̃tʀətɑ̃] PRZYSŁ.
entre-temps
entre-tuer, entretuer <s'entre-tuer, s'entretuer> [ɑ̃tʀətɥe] CZ. cz. zwr.
entre-tuer
entre-rail <l.mn. entre-rails>, entrerail <l.mn. entrerails> [ɑ̃tʀəʀɑj] RZ. r.m.
entre-rail
francuski
francuski
angielski
angielski
entre [ɑ̃tʀ] PRZYIM.
1. entre:
entre
2. entre (parmi des personnes):
entre
entre autres
entre nous
entre hommes
3. entre (à travers):
entre
4. entre (dans):
entre
5. entre (indiquant une relation):
entre-temps [ɑ̃tʀətɑ̃] PRZYSŁ.
entre-temps
I. entrer [ɑ̃tʀe] CZ. cz. nieprzech. +être
1. entrer:
2. entrer (pénétrer dans un lieu):
to enter sth
to go into sth
3. entrer (aborder):
4. entrer pot. (heurter):
5. entrer (s'engager dans):
6. entrer (être admis):
7. entrer (s'enfoncer):
8. entrer (s'associer à):
9. entrer (faire partie de):
10. entrer (comme verbe support):
to collide with sb/sth
zwroty:
II. entrer [ɑ̃tʀe] CZ. cz. przech. +avoir
1. entrer (faire pénétrer):
entrer qc dans qc
to bring/take sth into sth
2. entrer INF.:
enchaînement entre qc et qc
entre les mains r.ż. l.mn. PR.
angielski
angielski
francuski
francuski
inter alia form.
francuski
francuski
angielski
angielski
entre [ɑ͂tʀ] PRZYIM.
1. entre:
entre
2. entre (parmi des personnes):
entre
entre autres
entre nous
entre hommes
3. entre (à travers):
entre
4. entre (dans):
entre
5. entre (indiquant une relation):
entre-temps [ɑ͂tʀətɑ͂] PRZYSŁ.
entre-temps
I. entrer [ɑ͂tʀe] CZ. cz. nieprzech. +être
1. entrer:
2. entrer (pénétrer dans un lieu):
to enter sth
to go into sth
3. entrer (aborder):
4. entrer pot. (heurter):
5. entrer (s'engager dans):
6. entrer (être admis):
7. entrer (s'enfoncer):
8. entrer (s'associer à):
9. entrer (faire partie de):
10. entrer (comme verbe-support):
to collide with sb/sth
zwroty:
II. entrer [ɑ͂tʀe] CZ. cz. przech. +avoir
1. entrer (faire pénétrer):
entrer qc dans qc
to bring/take sth into sth
2. entrer inform:
enchaînement entre qc et qc
angielski
angielski
francuski
francuski
Présent
j'entre
tuentres
il/elle/onentre
nousentrons
vousentrez
ils/ellesentrent
Imparfait
j'entrais
tuentrais
il/elle/onentrait
nousentrions
vousentriez
ils/ellesentraient
Passé simple
j'entrai
tuentras
il/elle/onentra
nousentrâmes
vousentrâtes
ils/ellesentrèrent
Futur simple
j'entrerai
tuentreras
il/elle/onentrera
nousentrerons
vousentrerez
ils/ellesentreront
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
D’autres auteurs encore ne distinguent pas les niveaux des registres et utilisent soit le terme « niveau », soit le terme « registre ».
fr.wikipedia.org
En optique géométrique, le rayon de courbure permet de distinguer différents types de lentilles optiques.
fr.wikipedia.org
Le genre peut être distingué des autres pachypleurosauridés étroitement apparentés sur la base de son crâne proportionnellement grand et de sa mâchoire droite.
fr.wikipedia.org
Ainsi, on peut distinguer la syllabe, le morphème, mais aussi le graphème, la rime et encore la lettre.
fr.wikipedia.org
Son avantage est de rendre la recherche des quartiles (approchés) plus facile sans que l'on soit obligé de distinguer 4 cas.
fr.wikipedia.org