Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

требовательный
verheimlicht
w słowniku PONS
angielski
angielski
niemiecki
niemiecki
with·hold <-held, -held> [wɪθˈhəʊld, Am -ˈhoʊld] CZ. cz. przech.
1. withhold (not give):
jdm etw B. vorenthalten
permission was withheld
2. withhold (not pay):
niemiecki
niemiecki
angielski
angielski
jdm etw unterschlagen
etw einbehalten Abgaben, Steuern etc.
[jdm] etw vorenthalten
to withhold [or keep] sth [from sb]
PONS słownictwo specjalistyczne dot. bankowości, finansów i ubezpieczeń
withhold CZ. cz. przech. POD.
Present
Iwithhold
youwithhold
he/she/itwithholds
wewithhold
youwithhold
theywithhold
Past
Iwithheld
youwithheld
he/she/itwithheld
wewithheld
youwithheld
theywithheld
Present Perfect
Ihavewithheld
youhavewithheld
he/she/ithaswithheld
wehavewithheld
youhavewithheld
theyhavewithheld
Past Perfect
Ihadwithheld
youhadwithheld
he/she/ithadwithheld
wehadwithheld
youhadwithheld
theyhadwithheld
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
The high dam withholds a reservoir with a capacity of.
en.wikipedia.org
The power to withhold and leak leads to the power to lie.
en.wikipedia.org
Employers having contact with the jurisdiction must withhold the tax from wages paid to their employees in those jurisdictions.
en.wikipedia.org
Custodial parents may not withhold contact to punish a noncustodial parent for failing to pay some or all child support required.
en.wikipedia.org
It can withhold up to of which can be pumped to the upper reservoir.
en.wikipedia.org
Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
[...]
We may also fully or partially withhold further deliveries in respect of this or other contracts and demand immediate payment of all deliveries with payment in advance, as well as damages in the case of the fault of non-performance.
www.ideal-schlemper.de
[...]
Ferner können wir weitere Lieferungen auf diesen sowie andere Verträge ganz oder teilweise zurückhalten oder ablehnen und sofortige Bezahlung aller Lieferungen, Vorauskasse sowie bei Verschulden Schadenersatz wegen Nichterfüllung verlangen.
[...]
(6) The customer shall not be entitled to withhold payments for warranty or other claims of any kind whatsoever.
[...]
www.dyntex.eu
[...]
(6) Der Kunde ist nicht berechtigt, wegen Gewährleistungs- oder anderen Ansprüchen, welcher Art auch immer, Zahlungen zurückzuhalten.
[...]
[...]
Voswinckel should be given credit for not stressing explicitly, that he had already gathered a comparable documentation for the 50 years jubilee in 1987, documentation which had even gone to print already but had been withheld by the then board of the society for fear of "disagreeable discussions" (p. 159).
www.egms.de
[...]
Es ist ihm sehr hoch anzurechnen, dass er nur am Rande erwähnt, dass die von ihm schon für das 50-jährige Jubiläum 1987 erstellte und bereits gedruckte Dokumentation vom damaligen Vorstand der Gesellschaft dann doch zurückgehalten wurde, weil man "unliebsame Diskussionen" (S. 159) fürchtete.
[...]
However, the buyer is entitled to withhold a proportionate part of the purchase price considering the scope of the defect.
[...]
www.peyergraphic.ch
[...]
Der Käufer ist jedoch berechtigt, einen im Verhältnis zum Mangel angemessenen Teil des Kaufpreises zurückzuhalten.
[...]
[...]
INVARIS doesn't withhold its know-how - and supports the technical competence of its customers
www.lasertech.at
[...]
INVARIS hält mit dem Know-How nicht zurück - und fördert die technische Kompetenz Ihrer Kunden

Przetłumacz "withheld" w innych językach