

- perso partita, elezioni, causa
- lost
- sentirsi perso
- to feel lost
- a tempo perso
- in one's spare time
- andare perso oggetto:
- to get lost
- è tutto tempo perso
- it's all just a waste of time
- perso sguardo
- blank
- ubriaco perso
- dead drunk, smashed
- essere (innamorato) perso di qn
- to be head over heels in love with sb
- dare qc per perso
- to give sth up for lost
- perso per perso
- having nothing else to lose
- perdere denaro, amico, lavoro, vista, voce
- to lose
- perdere PR.
- to forfeit
- perdere diritto, privilegio
- to be deprived of
- perdere un bottone della camicia
- to lose a button from one's shirt
- perdere qc, qn di vista
- to lose sight of sth, sb also przen.
- perdere 5.000 euro su una vendita
- to lose 5, 000 euros on a sale
- perdere la vita, la memoria
- to lose one's life, memory
- perdere peso
- to lose weight, to get one's weight down, to slim down
- perdere sangue
- to lose blood, to bleed
- perdo i capelli
- I'm losing my hair
- non hai nulla, hai tutto da perdere
- you've got nothing, everything to lose
- perdere il sostegno, la stima di qn
- to lose sb's support, respect
- perdere il proprio inglese
- to lose one's English
- perdere la pazienza
- to lose patience or one's temper
- perdere la concentrazione, l'equilibrio
- to lose one's concentration, one's foothold
- perdere la fiducia in qn
- to lose confidence or trust in sb
- perdere la calma
- to lose one's head or composure or temper
- perdere il controllo del veicolo
- to lose control of one's vehicle
- perdere quota
- to lose height
- le loro azioni hanno perso il 9%
- their shares have dropped 9%
- senza perdere il sorriso, ha continuato
- still smiling, she went on
- perdere i sensi
- to faint
- perdere una fortuna al gioco
- to lose a fortune in gambling
- perdere la voglia di vivere
- to lose the will to live
- fare perdere la voglia di sorridere a qn
- to wipe the smile off sb's face
- perdere la speranza
- to lose or give up hope
- perdere treno, autobus, aereo, spettacolo, avvenimento
- to miss
- un film da non perdere
- a film not to be missed
- non perdere una sola parola di quello che qn dice
- to hang on sb's every word
- perdere l'anno SZK.
- = to have to repeat a year (in the same class)
- perdere un'occasione d'oro (sciupare)
- to miss a golden opportunity
- perdere recipiente, rubinetto:
- to leak
- una botte che perde da tutte le parti
- a cask that leaks like a sieve
- perdere foglie, fiori
- to shed
- il tuo cane perde il pelo
- your dog is moulting
- il tuo cappotto perde i peli
- your coat is shedding
- perdere genitori, amico
- to lose
- perdere elezioni, battaglia, processo
- to lose
- saper, non saper perdere
- to be a good, bad loser
- il Manchester ha perso contro la Juventus
- Manchester lost to Juventus
- perdere
- to waste
- perdere giornata, mese, anno
- to lose
- perdere tempo
- to waste one's time
- non c'è tempo da perdere
- there's no time for delay, there's no time to waste
- non perdere tempo, dobbiamo finire alle quattro
- don't waste your time, we've got to finish at four
- perde il suo tempo a guardare la televisione
- he wastes his time watching television
- è venuto senza perdere (neanche) un minuto
- he didn't waste any time in coming
- perdere
- to lose
- perdere le tracce di un animale
- to lose the trail of an animal
- perdo le scarpe
- my shoes are too big
- perdo i pantaloni
- my trousers are coming down
- perdere
- to lose
- perdere alle elezioni
- to lose the election
- ci perdo
- I lose out
- perdere in credibilità
- to lose credibility
- perdere di importanza
- to lose importance
- a perdere vuoto a perdere
- one-way or nonreturnable bottle
- imballaggio a perdere
- throwaway packaging
- perdersi persona, animale:
- to get lost
- perdersi persona, animale:
- to go astray
- perdersi persona, animale:
- to lose one's way
- perdersi tra la folla
- to melt or get lost into the crowd
- perdersi in chiacchiere
- to get bogged down in chatter
- non si perda in dettagli
- don't get bogged down in details
- perdersi urlo, richiamo:
- to be lost
- una tradizione le cui origini si perdono nella notte dei tempi
- a tradition whose origins are lost in the mists of time
- perdersi
- to be lost
- perdersi nei propri pensieri
- to be lost in thought
- perdersi nella contemplazione di qc
- to gaze contemplatively at sth
- l'autore si perde in digressioni interminabili
- the author loses his way in endless digressions
- perdersi qc
- to miss sth
- non ti sei perso nulla (non venendo)
- you didn't miss anything (by not coming)
- non li conosci? non ti perdi nulla
- don't you know them? you're not missing much
- lasciare perdere (abbandonare, rinunciare) lavoro, attività
- to give up
- lasciare perdere (abbandonare, rinunciare) lavoro, attività
- to drop
- lasciare perdere progetto, argomento
- to forget
- lasciamo perdere
- (let's) forget (about) it
- lasciamo perdere
- let's call the whole thing off
- lascia perdere!
- let it go! you'd better not!
- lascialo perdere!
- leave him alone
- lascialo perdere!
- leave him to it!
- lascia perdere i libri e vieni a farti un giro
- give your books a miss and come for a stroll
- perdere colpi persona:
- to slip, to lose one's grip
- perdere colpi auto, motore:
- to miss, to go
- perdere la testa, la ragione (impazzire)
- to go crazy or out of one's mind
- perdere la testa, la ragione (farsi prendere dal panico)
- to lose one's head
- perdere la testa, la ragione (innamorarsi)
- to fall head over heels in love
- perdere la tramontana or bussola
- to lose one's bearings
- perdere il treno or tram
- to miss the boat or bus
- perdere le staffe
- to lose one's temper
- perdere le staffe
- to fly off the handle pot.
- -rsi d'animo
- to lose heart
- perdere il sonno per qc
- to lose one's sleep over sth
- perdere terreno
- to lose ground
- perdere la faccia
- to lose face
- -rsi in un bicchier d'acqua
- to make a mountain out of a molehill
- il lupo perde il pelo ma non il vizio przysł.
- a leopard cannot change his spots
- perdere denaro, amico, lavoro, vista, voce
- to lose
- perdere PR.
- to forfeit
- perdere diritto, privilegio
- to be deprived of
- perdere un bottone della camicia
- to lose a button from one's shirt
- perdere qc, qn di vista
- to lose sight of sth, sb also przen.
- perdere 5.000 euro su una vendita
- to lose 5, 000 euros on a sale
- perdere la vita, la memoria
- to lose one's life, memory
- perdere peso
- to lose weight, to get one's weight down, to slim down
- perdere sangue
- to lose blood, to bleed
- perdo i capelli
- I'm losing my hair
- non hai nulla, hai tutto da perdere
- you've got nothing, everything to lose
- perdere il sostegno, la stima di qn
- to lose sb's support, respect
- perdere il proprio inglese
- to lose one's English
- perdere la pazienza
- to lose patience or one's temper
- perdere la concentrazione, l'equilibrio
- to lose one's concentration, one's foothold
- perdere la fiducia in qn
- to lose confidence or trust in sb
- perdere la calma
- to lose one's head or composure or temper
- perdere il controllo del veicolo
- to lose control of one's vehicle
- perdere quota
- to lose height
- le loro azioni hanno perso il 9%
- their shares have dropped 9%
- senza perdere il sorriso, ha continuato
- still smiling, she went on
- perdere i sensi
- to faint
- perdere una fortuna al gioco
- to lose a fortune in gambling
- perdere la voglia di vivere
- to lose the will to live
- fare perdere la voglia di sorridere a qn
- to wipe the smile off sb's face
- perdere la speranza
- to lose or give up hope
- perdere treno, autobus, aereo, spettacolo, avvenimento
- to miss
- un film da non perdere
- a film not to be missed
- non perdere una sola parola di quello che qn dice
- to hang on sb's every word
- perdere l'anno SZK.
- = to have to repeat a year (in the same class)
- perdere un'occasione d'oro (sciupare)
- to miss a golden opportunity
- perdere recipiente, rubinetto:
- to leak
- una botte che perde da tutte le parti
- a cask that leaks like a sieve
- perdere foglie, fiori
- to shed
- il tuo cane perde il pelo
- your dog is moulting
- il tuo cappotto perde i peli
- your coat is shedding
- perdere genitori, amico
- to lose
- perdere elezioni, battaglia, processo
- to lose
- saper, non saper perdere
- to be a good, bad loser
- il Manchester ha perso contro la Juventus
- Manchester lost to Juventus
- perdere
- to waste
- perdere giornata, mese, anno
- to lose
- perdere tempo
- to waste one's time
- non c'è tempo da perdere
- there's no time for delay, there's no time to waste
- non perdere tempo, dobbiamo finire alle quattro
- don't waste your time, we've got to finish at four
- perde il suo tempo a guardare la televisione
- he wastes his time watching television
- è venuto senza perdere (neanche) un minuto
- he didn't waste any time in coming
- perdere
- to lose
- perdere le tracce di un animale
- to lose the trail of an animal
- perdo le scarpe
- my shoes are too big
- perdo i pantaloni
- my trousers are coming down
- perdere
- to lose
- perdere alle elezioni
- to lose the election
- ci perdo
- I lose out
- perdere in credibilità
- to lose credibility
- perdere di importanza
- to lose importance
- a perdere vuoto a perdere
- one-way or nonreturnable bottle
- imballaggio a perdere
- throwaway packaging
- perdersi persona, animale:
- to get lost
- perdersi persona, animale:
- to go astray
- perdersi persona, animale:
- to lose one's way
- perdersi tra la folla
- to melt or get lost into the crowd
- perdersi in chiacchiere
- to get bogged down in chatter
- non si perda in dettagli
- don't get bogged down in details
- perdersi urlo, richiamo:
- to be lost
- una tradizione le cui origini si perdono nella notte dei tempi
- a tradition whose origins are lost in the mists of time
- perdersi
- to be lost
- perdersi nei propri pensieri
- to be lost in thought
- perdersi nella contemplazione di qc
- to gaze contemplatively at sth
- l'autore si perde in digressioni interminabili
- the author loses his way in endless digressions
- perdersi qc
- to miss sth
- non ti sei perso nulla (non venendo)
- you didn't miss anything (by not coming)
- non li conosci? non ti perdi nulla
- don't you know them? you're not missing much
- lasciare perdere (abbandonare, rinunciare) lavoro, attività
- to give up
- lasciare perdere (abbandonare, rinunciare) lavoro, attività
- to drop
- lasciare perdere progetto, argomento
- to forget
- lasciamo perdere
- (let's) forget (about) it
- lasciamo perdere
- let's call the whole thing off
- lascia perdere!
- let it go! you'd better not!
- lascialo perdere!
- leave him alone
- lascialo perdere!
- leave him to it!
- lascia perdere i libri e vieni a farti un giro
- give your books a miss and come for a stroll
- perdere colpi persona:
- to slip, to lose one's grip
- perdere colpi auto, motore:
- to miss, to go
- perdere la testa, la ragione (impazzire)
- to go crazy or out of one's mind
- perdere la testa, la ragione (farsi prendere dal panico)
- to lose one's head
- perdere la testa, la ragione (innamorarsi)
- to fall head over heels in love
- perdere la tramontana or bussola
- to lose one's bearings
- perdere il treno or tram
- to miss the boat or bus
- perdere le staffe
- to lose one's temper
- perdere le staffe
- to fly off the handle pot.
- -rsi d'animo
- to lose heart
- perdere il sonno per qc
- to lose one's sleep over sth
- perdere terreno
- to lose ground
- perdere la faccia
- to lose face
- -rsi in un bicchier d'acqua
- to make a mountain out of a molehill
- il lupo perde il pelo ma non il vizio przysł.
- a leopard cannot change his spots


- love-struck
- innamorato perso
- unrecoverable
- perso
- waiflike looks
- perso
- unseeing
- perso nel vuoto
- gamble away
- perdere al gioco
- he had gambled all his money away
- aveva perso tutti i soldi al gioco
- to be lit up like a Christmas tree (drunk) pot.
- essere ubriaco perso
- to be off one's chump Brit pot.
- avere perso la testa
- he missed out on all the fun
- si è perso tutto il divertimento


- perdere
- to lose
- perdere la vita
- to lose one's life
- perdere (il) colore (tessuto)
- to fade
- perdere le staffe przen. pot.
- to lose one's temper
- perdere la testa przen.
- to lose one's head
- perdere ogni speranza
- to lose all hope
- perdere
- to miss
- non ti sei perso niente
- you haven't missed anything
- perdere
- to waste
- perdere (acqua, gas)
- to leak
- perdere (sangue)
- to lose
- lasciar perdere qu/qc
- to forget sb/sth
- lasciamo perdere
- let's forget it
- perdere qu di vista
- to let sb out of your sight
- fare qc a tempo perso pot.
- to do sth in one's spare time
- perdere di qc (interesse, valore)
- to lose sth
- perdersi
- to get lost
- perdersi d'animo
- to get discouraged
- perdersi in chiacchiere
- to waste time chatting
- perdersi in un bicchiere d'acqua przen.
- to be easily discouraged
- perdersi
- to disappear
- perdersi
- to be ruined
- perdersi dietro a qu
- to fall head over heels for sb
- perdere
- to lose
- perdere la vita
- to lose one's life
- perdere (il) colore (tessuto)
- to fade
- perdere le staffe przen. pot.
- to lose one's temper
- perdere la testa przen.
- to lose one's head
- perdere ogni speranza
- to lose all hope
- perdere
- to miss
- non ti sei perso niente
- you haven't missed anything
- perdere
- to waste
- perdere (acqua, gas)
- to leak
- perdere (sangue)
- to lose
- lasciar perdere qu/qc
- to forget sb/sth
- lasciamo perdere
- let's forget it
- perdere qu di vista
- to let sb out of your sight
- fare qc a tempo perso pot.
- to do sth in one's spare time
- perdere di qc (interesse, valore)
- to lose sth
- perdersi
- to get lost
- perdersi d'animo
- to get discouraged
- perdersi in chiacchiere
- to waste time chatting
- perdersi in un bicchiere d'acqua przen.
- to be easily discouraged
- perdersi
- to disappear
- perdersi
- to be ruined
- perdersi dietro a qu
- to fall head over heels for sb


- hopelessly lost
- completamente perso
- to be a spent force
- aver perso vigore
- to go astray letter
- andare perso
- we lost in the semis
- abbiamo perso alle semifinali
- long-lost friend
- perso, -a di vista da molto tempo
- long-lost object
- perso, -a da molto tempo
- bombed (on alcohol)
- ubriaco, -a perso, -a
- lose
- perdere
- lose
- perdere
Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?
Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.