Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

a
at
a2 <article al, allo, alla, all', l.mn. ai, a' arch. agli, alle, also ad, before a vowel sound> [a] PRZYIM.
1. a (stato in luogo):
2. a (moto a luogo):
3. a (termine):
dire, mostrare qc a qn
to say, show sth to sb
dare qc a qn
to give sth to sb or to give sb sth
(in una dedica) “a mia madre
to my mother
4. a (tempo):
at (the age of) 10
5. a (mezzo):
6. a (modo):
(in) my (own) way
(a) poco a poco
7. a (con valore distributivo):
(a) uno a uno
(a) due a due
8. a (prezzo):
lo vende a 500 euro
9. a (vantaggio, svantaggio):
10. a (causa):
11. a (distanza):
12. a (fine, uso):
13. a (pena):
14. a (davanti a verbo all'infinito):
15. a (in frasi esclamative):
a te, a lei l'onore!
16. a (nei punteggi):
17. a (per indicare potenze matematiche):
I. A1, a [a] RZ. r.m. i r.ż. <l.mn. A> (lettera)
II. A RZ. r.ż.
1. A (autostrada):
2. A SPORT:
III. A1, a [a]
a. RZ. r.m.
a. → anno
a.
y. (year)
I. anno [ˈanno] RZ. r.m.
1. anno (periodo di 12 mesi):
in capo a or da qui a un anno
in the year 2000
l'anno 1861
the year 1861
to earn 20,000 a year
2. anno (di età):
quanti anni hai?” - “ho vent'-i
how old are you?” - “I'm twenty years old
to be 40 (years old)
he's getting on for 40 Brit
3. anno (annata):
4. anno SZK., UNIW.:
fresher Brit
II. anni RZ. r.m. l.mn. (epoca)
III. anno [ˈanno]
IV. anno [ˈanno]
a latere [aˈlatere] PRZYM. ndm.
a divinis [adiˈvinis] PRZYSŁ.
a gogò [aɡoˈɡo] PRZYSŁ. PRZYM. ndm.
I. a priori [apriˈori, apriˈɔri] PRZYM. ndm.
a priori giudizio, ragionamento>:
II. a priori [apriˈori, apriˈɔri] PRZYSŁ.
giudicare qc, qn a priori
to forejudge sth, sb
I. a posteriori [aposteˈrjɔri] PRZYM. ndm.
a posteriori conoscenze>:
II. a posteriori [aposteˈrjɔri] PRZYSŁ.
a posteriori giustificarsi, decidere>:
I. c.a. RZ. r.m.
c.a. → corrente anno
c.a.
II. c.a. RZ. r.ż.
c.a. → corrente alternata
c.a.
III. c.a.
c.a. → (alla) cortese attenzione
c.a.
a <al, allo, all', alla, ai, agli, alle> [a] PRZYIM.
1. a (stato in luogo):
a
2. a (moto a luogo):
a
3. a:
a (tempo)
a (fino)
4. a (con prezzo):
a
5. a (complemento di termine):
a
6. a (età):
7. a (proposizione finale):
8. a (modo):
9. a (mezzo):
10. a (velocità):
11. a MAT.:
12. a (zwr.):
a uno a uno
a due a due
a
a skrót od anno
a
anno [ˈan·no] RZ. r.m.
1. anno (di calendario):
2. anno (età):
he [or she] is three
A, a [a] <-> RZ. r.ż.
A, a
A*
A skrót od Azienda Autonoma di Soggiorno e Turismo
A
1. A → Austria
2. A → autostrada
3. A → ampère
autostrada [au·to·ˈstra:·da] RZ. r.ż.
Austria [ˈa:us·tria] RZ. r.ż.
ampère <-> [a͂·ˈpɛ:r] RZ. r.m.
a.C.
a.C. skrót od avanti Cristo
a.C.
c.a.
c.a. skrót od corrente anno
c.a.
aggrapparsi [ag·grap·ˈpa:r·si] CZ. cz. zwr. aggrapparsi (a qu/qc)
1. aggrapparsi a. przen. (salvagente, muro):
aggrapparsi (a qu/qc)
2. aggrapparsi (illusione, speranza, ricordo):
aggrapparsi (a qu/qc)
a.p.c.
a.p.c. skrót od a pronta cassa
a.p.c.
I. assoggettare [as·sod·dʒet·ˈta:·re] CZ. cz. przech.
1. assoggettare (sottomettere: Stato, popolazione):
2. assoggettare (sottoporre):
II. assoggettare [as·sod·dʒet·ˈta:·re] CZ. cz. zwr. assoggettarsi assoggettarsi a qc
1. assoggettare (sottomettersi: nemico):
2. assoggettare (sottoporsi: tassa, controllo):
3. assoggettare (adattarsi):
to adapt to sth
Presente
iomiaggrappo
tutiaggrappi
lui/lei/Leisiaggrappa
noiciaggrappiamo
voiviaggrappate
lorosiaggrappano
Imperfetto
iomiaggrappavo
tutiaggrappavi
lui/lei/Leisiaggrappava
noiciaggrappavamo
voiviaggrappavate
lorosiaggrappavano
Passato remoto
iomiaggrappai
tutiaggrappasti
lui/lei/Leisiaggrappò
noiciaggrappammo
voiviaggrappaste
lorosiaggrapparono
Futuro semplice
iomiaggrapperò
tutiaggrapperai
lui/lei/Leisiaggrapperà
noiciaggrapperemo
voiviaggrapperete
lorosiaggrapperanno
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
Riesce ad aggrapparsi al bordo, ma le porte scorrevoli si rianimano nonostante siano state disattivate, cadendo nel vuoto.
it.wikipedia.org
Esse terminano con 2 artigli che l'insetto utilizza per aggrapparsi ai tronchi degli alberi.
it.wikipedia.org
Piuttosto gli consentono di aggrapparsi saldamente agli steli delle piante.
it.wikipedia.org
Jay riesce ad aggrapparsi ai binari, che ne innescano una metallizzazione, come previsto dagli effetti collaterali del balsamo.
it.wikipedia.org
Le sue zampe riflettono il loro stile di vita arboricolo, ben adattato per aggrapparsi ai rami, con quattro dita con lunghi artigli su ciascun piede.
it.wikipedia.org