łacińsko » niemiecki

Tłumaczenia dla hasła „fugiens“ w łacińsko » niemiecki słowniku (Przełącz na niemiecko » łaciński)

fugiēns <Gen. entis>

P. Adj. zu fugio

fugiens
fliehend (vor: m. Gen) [ laboris arbeitsscheu ]

Zobacz też fugiō

I . fugiō <fugere, fūgī, fugitūrus> (fuga) VERB intr

1.

fliehen, entfliehen, sich auf- und davonmachen, entkommen [ ex oppido; a foro; ex caede; ex proelio; per tela; domo; in provinciam; ad Tiberim; avis in auras; übtr a turpitudine sich fern halten v. ]

2. (v. Sklaven)

entlaufen

3. POL

fliehen, (landes)flüchtig werden, in die Fremde, in die Verbannung gehen [ ex patria ]

4. (v. Örtl.)

fugio poet
enteilen, davoneilen, dem Blicke enteilen, zurückweichen
fugiens anima
portus fugiens

5.

(ent)schwinden, vergehen
fugiens hora
flüchtig
mensis fugiens
Monatsende
vita, amor fugiens
brechende, sterbende
die Zeit vergeht [wie im Flug] [o. die Zeit rast]
vinum fugiens
abstehender Wein

II . fugiō <fugere, fūgī, fugitūrus> (fuga) VERB trans

1.

jmd o. vor jmdm., etw o. vor etw. fliehen, davonlaufen, zu entgehen suchen [ hostem; patriam; arma lovis ]
cerva fugiens lupum

2.

entgehen, entrinnen [ enses; iudicium; insidiatorem ]

3. (der Wahrnehmung, Erkenntnis)

entgehen, unbekannt bleiben (alqm u. alqd; m. Infin; A. C. I.; indir. Frages.) [ Ciceronem; visus; memoriam alcis ]
fugit me (m. A. C. I.)
es entgeht mir

4.

(ver)meiden, ausweichen, sich v. etw. fern halten [ imbrem; caedem; conventūs hominum; percontatorem; caelum das Tageslicht ]

5. (Örtl.)

vermeiden, verlassen

6.

verwerfen, verschmähen, ablehnen, sich verbitten [ procurationem rei publicae; iudicium; iudicem ablehnen ]
lass ab zu forschen

Przykładowe zdania ze słowem fugiens

    fugiens laboris
      fugiens hora
        mensis fugiens
          vinum fugiens

          Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

          Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

          Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina