Reisende mit Kindern können das Kinderkino bereits jetzt in den Zügen des railjets auf der Strecke Praha ( Prag ) – Pardubice – Brno ( Brünn ) – Břeclav ( Lundenburg ) – Wien – Graz nutzen.
Auf allen Hauptstrecken werden künftig in Schnellzügen und Expressverbindungen Abteile für Reisende mit Kindern im Alter von bis zu 10 Jahren vorbehalten sein.
Insgesamt handelt es sich um 346 Züge durch die gesamte Tschechische Republik und in das Ausland.
www.cd.czPassengers travelling with children can already use the children ’s cinema on railjet trains serving the Prague – Pardubice – Brno – Břeclav – Vienna – Graz route.
Compartments reserved for passengers travelling with children under 10 years of age are available on fast (R) and express (Ex) connections on all main lines.
In total, this constitutes 346 trains operating throughout the Czech Republic and abroad.
www.cd.czSchnelle und direkte Zugverbindungen sichern den täglichen Reiseverkehr in alle europäischen Länder.
Auf allen Hauptstrecken der Österreichischen Bundesbahnen fahren Intercity-Züge in einem Intervall von 1 bis 2 Stunden.
Hotline (innerhalb Österreichs) für Reiseservice und Ticketbestellung:
www.locationaustria.atDaily schedules offer quick and direct connections to all European countries.
Intercity express trains operate on all main lines in intervals of one to two hours.
Railway Information Hotline (within Austria) for travel information and ticket reservation:
www.locationaustria.atKlicken Sie, um das Bild zu vergrössern
Auf den italienischen Hauptstrecken erhält Trenitalia Konkurrenz von der privaten Gesellschaft NTV. Deren Gründer ist Luca di Montezemolo, der Verwaltungsratspräsident von Ferrari.
Das Paradepferd von NTV ist der AGV italo, der die Hochgeschwindigkeitszüge Frecciarossa von Trenitalia bedrängt.
www.enotrac.comClick to enlarge the picture !
On their main lines, Trenitalia is facing competition from the private train operator NTV, founded by Luca di Montezemolo, the president of Ferrari.
NTVs AGV italo is challenging the Frecciarossa high speed trains of Trenitalia.
www.enotrac.comDort bestehen regionale Zugverbindungen in Richtung Hof Hbf / Münchberg und Bad Steben.
Hof ist über das Netz der DB Regio an die Hauptstrecken der DB AG angeschlossen.
Der nächste ICE-Bahnhof ist in Lichtenfels und befindet sich in ca. 76 km Entfernung.
www.ticketmaster.deLocal train service in direction Hof Hbf / Münchberg and Bad Steben from there.
Hof is linked via DB Regio network to the main lines of German Railways.
Next ICE-station can be found in Lichtenfels in 76km distance.
www.ticketmaster.deMit Wandanlagen bezeichnet man Anlageformen, die aus Platzgründen besonders schmal, dafür aber lang an der Wand entlang gebaut werden.
In der Tiefe ist diese Anlage sehr flexibel, im Extremfall reichen weniger als 20 cm, um eine zweigleisige Hauptstrecke zu bauen.
Je tiefer die Anlage ist, desto mehr Motive lassen sich natürlich in Gleisnähe realisieren.
www.modellbahn-links.deWall systems are called forms of investment that are particularly narrow space reasons, but many built along the wall.
In the depths of this system is very flexible, in extreme cases, ranging less than 20 cm in order to build a double-track main line.
The deeper the system is, the more subjects can be naturally realized near the track.
www.modellbahn-links.de6.
Aus Wipperfürth kommt eine Modellbahn-Anlage mit zweigleisiger Hauptstrecke und maximal zwei eingleisigen Nebenstrecken.
Auf der ganzen Anlage verkehren gleichzeitig Fahrzeuge in Zweileiter- (Roco, Fleischmann, Trix etc.) und in Dreileitertechnik (Märklin).
www.faszination-modellbau.de6.
The Bergischen Eisenbahn-Freunde from Wipperfürth are bringing a model railway with a double-track main line and two single-track branch lines.
The unusual thing about it is that trsains can run on the whole layout trains simultaneously with two-rail (Roco, Fleischmann, Trix etc.) and three-rail power (Märklin).
www.faszination-modellbau.deDie klassische erste Ergänzung stellt der Einbau eines Ausweichgleises dar.
Dort können zwei Züge aneinander vorbei fahren oder Wagen abgestellt werden, ohne dass die Hauptstrecke dadurch blockiert wird.
Die erste Weichenform, die einem hier einfällt, ist das Ausweichgleis mit 2 Einfachweichen (24611 und 24612).
www.maerklinfanclub.deThe first classic supplement is the installation of a passing siding.
There two trains can pass each other or wagons can be parked without blocking the main route.
The first switch form that comes to one's mind is the passing siding with two one-way switches (24611 and 24612).
www.maerklinfanclub.deChcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?
Wyślij nowe hasło.