Zugang zu Bildung, Gesundheitsfürsorge, Wasser und wirtschaftlichen Perspektiven ist für einen großen Teil der tansanischen Bevölkerung noch immer eine Herausforderung.
www.giz.deAccess to education, health care, water, and good economic prospects remains a challenge for a large part of the Tanzanian population.
www.giz.deHinzu kommen erfolgreiche EPWs etwa für ein besseres Management von Wassereinzugsgebieten mit SAB Miller und dem WWF und für die ökologisch nachhaltige Verbesserung der Trinkwasserversorgung mit Mörk Water Solution.
Auch der tansanische Privatsektor erkennt die Vorteile verantwortlichen unternehmerischen Handelns.
Eine bedeutende Gruppe von Firmen hat sich am 28. November 2011 zum Tanzania Responsible Business Network zusammengeschlossen, um eine gemeinsame Geschäftsethik in ihren Unternehmen zu etablieren.
www.giz.deOther examples of successful partnerships with the private sector include the better management of water catchment areas, with SAB Miller and WWF, and the ecologically sustainable improvement of drinking water supplies, with Mörk Water Solutions ( see below ).
The Tanzanian private sector also recognises the advantages of responsible business activity.
And, with GIZ support, a large group of companies came together to form the Tanzania Responsible Business Network on 28 November, with the aim of establishing common business ethics in their companies.
www.giz.de“ All I need is ” – Stille.
Der Sendebetrieb des tansanischen Bürgerradios ist mal wieder lahm gelegt.
Grund dafür: ein Stromausfall.
www.giz.de‘ All I need is ’ … silence.
Tanzanian public radio is off the air again.
The reason: another blackout.
www.giz.deMasterarbeit :
Entwurf eines tansanischen Konzeptes von Frühkindlicher Entwicklung mit dem Fokus auf Sprachentwicklung – Ein Forschungsprojekt mit interkulturellen Tandems
2006-2009
www.ifs.phil.uni-hannover.deMaster ’s thesis :
Design of a Tanzanian concept of early child development with a focus on speech- and language development – a research project with intercultural tandems
2006-2009
www.ifs.phil.uni-hannover.deChcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?
Wyślij nowe hasło.