angielsko » słoweński

in·an·ity [ɪˈnænəti] RZ. pej.

1. inanity (lack of substance):

plehkost r.ż.
bebavost r.ż.

2. inanity no l.mn. (silliness):

neumnost r.ż.
traparija r.ż.

in·ane [ɪˈneɪn] PRZYM. pej.

nan·ny [ˈnæni] RZ.

1. nanny (grandmother):

babi r.ż.
babica r.ż.

2. nanny (babyminder):

varuška r.ż.

3. nanny (animal):

koza r.ż. (samica)

ma·nia [ˈmeɪniə] RZ.

1. mania pej. (obsessive enthusiasm):

manija r.ż.
obsesija r.ż.

I . pan·ic [ˈpænɪk] RZ. no l.mn.

II . pan·ic <-ck-> [ˈpænɪk] CZ. cz. nieprzech.

III . pan·ic [ˈpænɪk] CZ. cz. przech. to panic sb

ban·ish [ˈbænɪʃ] CZ. cz. przech.

I . Dan·ish <-es> [ˈdeɪnɪʃ] RZ.

1. Danish no l.mn. (language):

danščina r.ż.

2. Danish (people):

the Danish l.mn.
Danci r.m. l.mn.

3. Danish Am (cake) → Danish pastry:

II . Dan·ish [ˈdeɪnɪʃ] PRZYM.

Zobacz też Danish pastry

Dan·ish ˈpas·try RZ.

meanie [ˈmi:ni] RZ. pot.

1. meanie esp Brit (miserly person):

skopuh(inja) r.m. (r.ż.)

2. meanie (unkind person):

beanie [ˈbi:ni] RZ.

čepica r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina