hiszpańsko » niemiecki

charnela [ʧarˈnela] RZ. r.ż.

1. charnela:

Scharnier r.n.
(Tür)angel r.ż.

2. charnela ZOOL. (de la valva):

charnego (-a) [ʧarˈneɣo, -a] RZ. r.m. (r.ż.) pej.

charneca [ʧarˈneka] RZ. r.ż. BOT.

I . carnicero (-a) [karniˈθero, -a] PRZYM.

2. carnicero (sanguinario):

carnicero (-a)
carnicero (-a)

II . carnicero (-a) [karniˈθero, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

1. carnicero (oficio):

carnicero (-a)
Fleischer(in) r.m. (r.ż.)
carnicero (-a)
Metzger(in) r.m. (r.ż.)
carnicero (-a)
Schlachter(in) r.m. (r.ż.)

2. carnicero pej. (cirujano):

carnicero (-a)
Metzger(in) r.m. (r.ż.)

3. carnicero pej. (persona brutal):

carnicero (-a)
Schinder(in) r.m. (r.ż.)
carnicero (-a)
Schlachter(in) r.m. (r.ż.)

carnicería [karniθeˈria] RZ. r.ż.

1. carnicería (tienda):

Metzgerei r.ż.
Fleischerei r.ż.

2. carnicería (masacre):

Blutbad r.n.
Gemetzel r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina