hiszpańsko » niemiecki

I . arrinconar [arriŋkoˈnar] CZ. cz. przech.

1. arrinconar (un objeto):

2. arrinconar (dinero):

3. arrinconar (acosar):

4. arrinconar (a alguien de un cargo):

5. arrinconar (rehuir a alguien):

II . arrinconar [arriŋkoˈnar] CZ. cz. zwr.

arrinconar arrinconarse:

arrinconarse

arrinconado (-a) [arriŋkoˈnaðo, -a] PRZYM.

1. arrinconado (apartado):

2. arrinconado (desatendido):

3. arrinconado (olvidado):

arrocinarse [arroθiˈnarse] CZ. cz. zwr.

1. arrocinarse (embrutecer):

2. arrocinarse (enamorarse):

amariconarse [amarikoˈnarse] CZ. cz. zwr. wulg.

arrancharse [arranˈʧarse] CZ. cz. zwr.

1. arrancharse (juntarse):

2. arrancharse Col, Chil (negarse):

3. arrancharse Chil, Mex, Ven (acomodarse):

4. arrancharse Pan (domiciliarse):

5. arrancharse Urug (amancebarse):

arrinconamiento [arriŋkonaˈmjen̩to] RZ. r.m.

arracimarse [arraθiˈmarse] CZ. cz. zwr.

1. arracimarse (enracimarse):

2. arracimarse (aglomerarse):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina