hiszpańsko » niemiecki

I . desasosegar niereg. como fregar [desasoseˈɣar] CZ. cz. przech.

II . desasosegar niereg. como fregar [desasoseˈɣarse] CZ. cz. zwr.

desasosegar desasosegarse:

desasosegarse

desasosegante [desasoseˈɣan̩te] PRZYM.

desabonarse [desaβoˈnarse] CZ. cz. zwr.

desamartelarse [desamarteˈlarse] CZ. cz. zwr.

desasosiego [desasoˈsjeɣo] RZ. r.m.

desafiliarse [desafiˈljarse] CZ. cz. zwr.

desachirarse [desaʧiˈrarse] CZ. cz. zwr. Col

desarrancarse [desarraŋˈkarse] CZ. cz. zwr.

desasociar [desasoˈθjar] CZ. cz. przech. (asociación)

desagregar <g → gu> [desaɣreˈɣar] CZ. cz. przech.

despechugarse <g → gu> [despeʧuˈɣarse] CZ. cz. zwr.

1. despechugarse (descubrirse el pecho):

2. despechugarse (lucir mucho escote):

desasear [desaseˈar] CZ. cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina