hiszpańsko » niemiecki

Tłumaczenia dla hasła „despuntarse“ w hiszpańsko » niemiecki słowniku

(Przełącz na niemiecko » hiszpański)

I . despuntar [despun̩ˈtar] CZ. cz. przech.

1. despuntar (gastar la punta):

2. despuntar (quitar la punta):

3. despuntar (colmena):

4. despuntar NAUT. (doblar una punta):

II . despuntar [despun̩ˈtar] CZ. cz. nieprzech.

3. despuntar przen. (distinguirse):

III . despuntar [despun̩ˈtar] CZ. cz. zwr.

despuntarse (gastarse la punta)
despuntarse (perderse la punta)

despulsarse [despulˈsarse] CZ. cz. zwr.

despelotarse [despeloˈtarse] CZ. cz. zwr.

2. despelotarse wulg. (morirse de risa):

3. despelotarse (desmadrarse):

4. despelotarse Arg pot. (desordenarse):

despunte [desˈpun̩te] RZ. r.m.

1. despunte → despuntadura

2. despunte Arg, Chil (desmocho):

Zobacz też despuntadura

despuntadura [despun̩taˈðura] RZ. r.ż.

despearse [despeˈarse] CZ. cz. zwr.

desplomarse [desploˈmarse] CZ. cz. zwr.

1. desplomarse (casa):

3. desplomarse (desviarse):

pespuntear [pespun̩teˈar], pespuntar [pespun̩ˈtar] CZ. cz. przech.

I . despintar [despin̩ˈtar] CZ. cz. przech.

II . despintar [despin̩ˈtar] CZ. cz. nieprzech. (diferenciarse)

III . despintar [despin̩ˈtar] CZ. cz. zwr. despintarse

2. despintar pot. (borrarse de la memoria):

descostarse [deskosˈtarse] CZ. cz. zwr.

desenguantarse [deseŋgwan̩ˈtarse] CZ. cz. zwr.

despulmonarse [despulmoˈnarse] CZ. cz. zwr. pot.

despercatarse [desperkaˈtarse] CZ. cz. zwr. Cuba, PRico

despestañarse [despestaˈɲarse] CZ. cz. zwr. pot.

1. despestañarse (desojarse):

2. despestañarse (estudiar):

despuntadura [despun̩taˈðura] RZ. r.ż.

desperezarse <z → c> [despereˈθarse] CZ. cz. zwr.

despezuñarse [despeθuˈɲarse] CZ. cz. zwr.

1. despezuñarse (dañarse en la pezuña):

2. despezuñarse Amer. Poł., PRico (ir con prisa):

3. despezuñarse Amer. Poł., PRico (desvivirse):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina