hiszpańsko » niemiecki

I . espiantar [espjan̩ˈtar] CZ. cz. nieprzech. Arg, Chil pot.

II . espiantar [espjan̩ˈtarse] CZ. cz. zwr.

espiantar espiantarse Arg, Chil pot.:

espiantarse (alejarse)
espiantarse (huir)
espiantarse (huir)
verduften pot.

III . espiantar [espjan̩ˈtar] CZ. cz. przech. RíoPl

esparrancarse <c → qu> [esparraŋˈkarse] CZ. cz. zwr.

espatarrarse [espataˈrrarse] CZ. cz. zwr.

desenguantarse [deseŋgwan̩ˈtarse] CZ. cz. zwr.

avilantarse [aβilan̩ˈtarse] CZ. cz. zwr.

I . espiritar [espiriˈtar] CZ. cz. przech.

1. espiritar (encolerizar):

2. espiritar (agitar):

II . espiritar [espiriˈtarse] CZ. cz. zwr. espiritarse

1. espiritar (encolerizarse):

2. espiritar (agitarse):

espejarse [espeˈxarse] CZ. cz. zwr. podn.

sucintarse [suθin̩ˈtarse] CZ. cz. zwr.

esperezarse <z → c> [espereˈθarse] CZ. cz. zwr. pot.

elementarse [elemen̩ˈtarse] CZ. cz. zwr. Chil

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina