hiszpańsko » niemiecki

I . hamacar <c → qu> [amaˈkar] CZ. cz. przech. Amer. Poł., Guat

II . hamacar <c → qu> [amaˈkarse] CZ. cz. zwr.

hamacar hamacarse Amer. Poł., Guat:

hamacarse

acocarse <c → qu> [akoˈkarse] CZ. cz. zwr.

amoscarse <c → qu> [amosˈkarse] CZ. cz. zwr. pot.

entabacarse <c → qu> [en̩taβaˈkarse] CZ. cz. zwr. pot.

machascarse <c → qu> [maʧasˈkarse] CZ. cz. zwr. pot.

embancarse <c → qu> [embaŋˈkarse] CZ. cz. zwr. NAUT.

enguaracarse <c → qu> [eŋgwaraˈkarse] CZ. cz. zwr. AmC (esconderse)

coscarse <c → qu> [kosˈkarse] CZ. cz. zwr. pot.

1. coscarse (aliviar un picor):

2. coscarse przen. (angustiarse):

3. coscarse przen. (irritarse):

empicarse <c → qu> [empiˈkarse] CZ. cz. zwr.

afoscarse <c → qu> [afosˈkarse] CZ. cz. zwr. (la atmósfera)

bilocarse <c → qu> [biloˈkarse] CZ. cz. zwr.

2. bilocarse Arg (chiflarse):

entecarse <c → qu> [en̩teˈkarse] CZ. cz. zwr. Chil (emperrarse)

abellacarse <c → qu> [aβeʎaˈkarse] CZ. cz. zwr.

acarrarse (ganado lanar) cz. zwr. ROLN.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

hiszpański
Se colgó de ella y comenzó a hamacarse como hacen los chicos con una soga.
www.yogakai.com
Lo que el corto reproduce es la ida a la plaza para hamacarse poniendo el acento en el amor y no en la lástima.
www.escribiendocine.com
Pon en libertad a tu mono, libre de hamacarse en los árboles de las circunstancias en vez de haraganear en la misma situación.
www.redgalactica.com.ar
Se sentó en una silla que enseguida empezó a hamacarse, consolándo la.?
pablilloprofesor.blogspot.com

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina