hiszpańsko » niemiecki

I . zumbar [θumˈbar] CZ. cz. nieprzech.

1. zumbar (abejorro, máquina):

II . zumbar [θumˈbar] CZ. cz. przech.

1. zumbar (golpe, bofetada):

2. zumbar LatAm:

(weg)schmeißen pot.

3. zumbar (guasear):

III . zumbar [θumˈbar] CZ. cz. zwr.

zumbar zumbarse:

zumbarse de

zumbador1 [θumbaˈðor] RZ. r.m. ELEKTROT.

alobarse [aloˈβarse] CZ. cz. zwr. pot.

zumba [ˈθumba] RZ. r.ż.

1. zumba (cencerro):

Kuhglocke r.ż.

2. zumba (juguete):

Knarre r.ż.

3. zumba (burla):

Neckerei r.ż.

4. zumba LatAm (paliza):

Tracht r.ż. Prügel

5. zumba SPORT:

Zumba® r.n.

zumbado (-a) [θumˈbaðo, -a] PRZYM.

juriarse [xuˈrjarse] CZ. cz. zwr.

agarbarse [aɣarˈβarse] CZ. cz. zwr.

embayarse [embaˈɟarse] CZ. cz. zwr. Ekwa

aherrumbrarse [aerrumˈbrarse] CZ. cz. zwr.

rezumbar [rreθumˈbar] CZ. cz. nieprzech. Mex wulg. (beber licor)

engarbarse [eŋgarˈβarse] CZ. cz. zwr.

enguayabarse [eŋgwaɟaˈβarse] CZ. cz. zwr. Col (sentirse mal)

embancarse <c → qu> [embaŋˈkarse] CZ. cz. zwr. NAUT.

zumbel [θumˈbel] RZ. r.m.

1. zumbel (cuerda):

2. zumbel pot. (expresión):

finstere Miene r.ż.

zumbón (-ona) [θumˈbon, -ona] RZ. r.m. (r.ż.) pot.

zumbón (-ona)
Spaßvogel r.m.
zumbón (-ona)
Witzbold r.m.

zumbido [θumˈbiðo] RZ. r.m.

1. zumbido (de abejorro, máquina):

Summen r.n.
Brummen r.n.

2. zumbido pot. (golpe):

Schlag r.m.

coñearse [koɲeˈarse] CZ. cz. zwr. wulg.

abuzarse <z → c> [aβuˈθarse] CZ. cz. zwr.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina