niderlandzko » niemiecki

kui·pe·rij <kuiperij|en> [kœypərɛi] RZ. r.ż.

1. kuiperij (geïntrigeer):

Machenschaft r.ż. meist l.mn.

2. kuiperij (het kuipersambacht):

Böttcherei r.ż.

3. kuiperij (werkplaats):

Böttcherei r.ż.

kie·ze·res RZ. r.ż.

kiezeres forma żeńska od kiezer

Zobacz też kiezer

kie·zer <kiezer|s> [kizər] RZ. r.m.

dan·se·res <danseres|sen> [dɑnsərɛs] RZ. r.ż.

danseres forma żeńska od danser

Zobacz też danser

dan·ser <danser|s> [dɑnsər] RZ. r.m.

zan·ge·res RZ. r.ż.

zangeres forma żeńska od zanger

Zobacz też zanger

zan·ger <zanger|s> [zɑŋər] RZ. r.m.

schil·de·res RZ. r.ż.

schilderes forma żeńska od schilder

Zobacz też schilder

schil·der <schilder|s> [sxɪldər] RZ. r.m.

1. schilder (huisschilder(es)):

Maler r.m.

2. schilder (kunstschilder(es)):

Maler r.m.
Kunstmaler r.m.

stich·te·res RZ. r.ż.

stichteres forma żeńska od stichter

Zobacz też stichter

stich·ter <stichter|s> [stɪxtər] RZ. r.m.

3. stichter gesch. (kerkelijk kunstwerk):

Stifter r.m.

pries·te·res <priesteres|sen> [pristərɛs] RZ. r.ż.

priesteres forma żeńska od priester

Zobacz też priester

pries·ter <priester|s> [pristər] RZ. r.m.

buik·dan·se·res <buikdanseres|sen> [bœyɡdɑnsərɛs] RZ. r.ż.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski