niderlandzko » niemiecki

ach·ter·licht <achterlicht|en> [ɑxtərlɪxt] RZ. r.n.

la·che·rig [lɑxərəx] PRZYM.

la·cher·tje <lachertje|s> [lɑxərcə] RZ. r.n.

lach·spier <lachspier|en> [lɑxspir] RZ. r.ż.

la·cher <lacher|s> [lɑxər] RZ. r.m.

sche·mer·licht [sxemərlɪxt] RZ. r.n. geen l.mn.

ver·licht <verlichte, verlichter, verlichtst> [vərlɪxt] PRZYM.

1. verlicht (van een last bevrijd):

2. verlicht (door licht beschenen):

3. verlicht (waarin lichten schijnen):

sa·che·rijn RZ. r.n.

sacherijn → chagrijn

Zobacz też chagrijn

cha·grijn <chagrijn|en> [ʃɑɣrɛin] RZ. r.n.

1. chagrijn (stemming):

Missmut r.m.

2. chagrijn (persoon):

Griesgram r.m.

3. chagrijn (Turks leer):

Chagrin r.n.
Pferde- oder Eselshaut r.ż.

weer·licht [werlɪxt] RZ. r.n. of r.m. geen l.mn. (bliksem)

ver·lich·ten <verlichtte, h. verlicht> [vərlɪxtə(n)] CZ. cz. przech.

3. verlichten (inzicht brengen):

sa·che·rij·nig PRZYM.

sacherijnig → chagrijnig

Zobacz też chagrijnig

cha·grij·nig <chagrijnige, chagrijniger, chagrijnigst> [ʃɑɣrɛinəx] PRZYM.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski