niderlandzko » niemiecki

or·den·te·lijk <ordentelijke, ordentelijker, ordentelijkst> [ɔrdɛntələk] PRZYM.

2. ordentelijk (billijk):

or·de·nen <ordende, h. geordend> [ɔrdənə(n)] CZ. cz. przech.

3. ordenen (netjes opknappen):

or·de·ning <ordening|en> [ɔrdənɪŋ] RZ. r.ż.

2. ordening (het regelen volgens voorschriften):

Regelung r.ż.
Regeln r.n.
Ordnen r.n.
Raumordnung r.ż.
Raumplanung r.ż.

3. ordening (het geordend-zijn):

Ordnung r.ż.

or·de·lijk <ordelijke, ordelijker, ordelijkst> [ɔrdələk] PRZYM.

1. ordelijk (gerangschikt):

toe·jui·chen <juichte toe, h. toegejuicht> [tujœyxə(n)] CZ. cz. przech.

1. toejuichen (juichend toeroepen):

2. toejuichen (goedkeuren):

brun·chen <brunchte, h. gebruncht> [brʏnʃə(n)] CZ. cz. nieprzech.

aan·la·chen <lachte aan, h. aangelachen> [anlɑxə(n)] CZ. cz. nieprzech.

uit·la·chen1 <lachte uit, i. uitgelachen> [œytlɑxə(n)] CZ. cz. nieprzech. (ten einde lachen)

toe·la·chen <lachte toe, h. toegelachen> [tulɑxə(n)] CZ. cz. przech.

1. toelachen (lachend aankijken):

zulachen +C.
anlachen +B.

2. toelachen form. (gunstig gestemd zijn):

dood·la·chen <lachte zich dood, h. zich doodgelachen> [dotlɑxə(n)] CZ. wk ww

doodlachen zich doodlachen:

noor·der·licht [nordərlɪxt] RZ. r.n. geen l.mn.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski