niemiecko » arabski

hervorragen [hɛɐ̯ˈfo:ɐ̯ra:gn̩] CZ. intr

برز [baraza, u]

hervorragend PRZYM.

überragen [y:bɐˈra:gn̩] CZ. trans (sich erheben über)

علا (هـ/عن) [ʕalaː, uː]
فاق [faːqa, uː] fig

erfragen CZ. trans

استعلم [ʔistaʕlama]

ertragen CZ. trans

تحمل [taˈħammala]
احتمل [iħˈtamala]
كابد [kaːbada]
أطاق [ʔaˈt̵ɑːqa]

I . eintragen CZ. trans (schriftlich)

سجل [saddʒala]
قيد [qajjada]

II . eintragen CZ. refl

سجل اسمه [- ismahu]
أدر ربحا [ʔaˈdarra ribħan]

vortragen CZ. trans

شرح [ʃaraħa]
ألقى [ʔalqaː]
أنشد [ʔanʃada]
تلا [talaː, uː]

beauftragen VERB trans

كلف (ه ب) [kallafa] (jemanden mit dat)
أوكل (إلى ب) [ʔawkala]

empörend PRZYM.

مغضب [muđɣib]
شائن [ʃaːʔin]

abfragen CZ. trans

abfragen COMPUT
استرجع [isˈtardʒaʕa]
اختبر [ixˈtabara]

anfragen VERB intr

استفسر (ه؛ عن) [isˈtafsara] (bei dat) (nach dat)

befragen CZ. trans

سأل [saʔala, a]
استطلع رأيه [isˈtɑt̵laʕa raʔjahu]
اسجوب [isˈtadʒwaba]

I . betragen CZ. intr

بلغ [balaɣa, u]

II . betragen CZ. refl

تصرف [taˈs̵ɑrrafa]
سلك [salaka, u]

das Betragen <-s> RZ.

تصرف [taˈs̵ɑrruf]
سلوك [suˈluːk]

I . zutragen CZ. trans (jemandem akk)

zutragen fig
بلغهـ) [ballaɣa]
zutragen fig
أخبر (ه ب) [ʔaxbara] fig

II . zutragen CZ. refl

حدث [ħadaθa, u]
وقع [waqaʕa, jaqaʕu]

abtragen CZ. trans

هدم [hadama, i]
قوض [qawwađɑ]
أبلى [ʔablaː]
سدد [saddada]

auftragen VERB trans

طلى (ب) [t̵ɑlaː, iː] (auf akkهـ)
قدم [qaddama]
كلف (ه ب) [kallafa]
بالغ [baːlaɣa]

beitragen VERB trans

ساهم (في) [saːhama] (zu dat)
ساعد (على) [saːʕada]

I . vertragen VERB trans

تحمل [taˈħammala]
أطاق [ʔaˈt̵ɑːqa]

II . vertragen VERB refl

توافق (مع) [taˈwaːfaqa]
انسجم (مع) [inˈsadʒama]
اتفق (و) [iˈttafaqa]

ausfragen CZ. trans

استجوب [isˈtadʒwaba]

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Das Gebirge sollte zu dieser Zeit noch nicht oder allenfalls in Form einiger Inseln aus dem Meer emporragen.
de.wikipedia.org
Der Überbau aus Schmiedeeisen ruhte auf Sandsteinpfeilern, die bei Niedrigwasser über 30 Meter aus dem Wasser emporragten.
de.wikipedia.org
Da das Kalkgestein härter als die Hülle ist, wurde es durch Erosion freigelegt und bildet ein markantes Landschaftselement, das aus dem eher flachen Umland emporragt.
de.wikipedia.org
Das Albumcover zeigt zwei Drachen, hinter denen ein großes Holzkreuz emporragt.
de.wikipedia.org
Die Decke der Garage wird durch Metallplatten überdeckt, zwischen denen die Stelzen emporragen.
de.wikipedia.org
Dieser wiederum ist von einer Mauer eingeschlossen, die zum Teil mehrere Meter hoch aus dem Gelände emporragt.
de.wikipedia.org
Zu sehen ist ein Lebensbaum, der aus einer wie eine Mondsichel gestalteten Vase emporragt.
de.wikipedia.org
An manchen Stellen, besonders wenn Buntsandsteinfelsen aus dem Hang emporragen, wird dieser Abstand auch unterschritten.
de.wikipedia.org
Auf diesem individualistischen Weg sind große Werke entstanden, die allerdings wie einsame Gipfel emporragen und in keinem geistig-gesellschaftlichen Gefüge stehen.
de.wikipedia.org
Gen Osten befindet sich zudem eine Brandmauer, die jeweils höher als die einzelnen Gebäudeteile emporragt.
de.wikipedia.org

Definicje "emporragen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski