portugalsko » angielski

I . falar [faˈlar] CZ. cz. przech.

1. falar uma língua:

II . falar [faˈlar] CZ. cz. nieprzech.

4. falar gír:

III . falar [faˈlar] CZ. cz. zwr.

IV . falar [faˈlar] RZ. r.m.

1. falar -es (maneira de falar):

2. falar (dialeto):

falange [faˈlɜ̃ŋʒi̥] RZ. r.ż. ANAT.

I . falante [faˈlɜ̃ŋʧi̥] PRZYM.

II . falante [faˈlɜ̃ŋʧi̥] RZ. r.m. i r.ż.

falado (-a) [faˈladu, -a] PRZYM.

1. falado (não escrito):

falado (-a)

2. falado (famoso):

falado (-a)

3. falado (de má fama):

falado (-a)

I . falador (a) [falaˈdor(a)] RZ. r.m. (r.ż.)

II . falador (a) [falaˈdor(a)] PRZYM.

falhar [faˈʎar] CZ. cz. nieprzech.

1. falhar (não acertar):

2. falhar motor:

I . faltar [fawˈtar] CZ. cz. przech.

3. faltar (não cumprir):

II . faltar [fawˈtar] CZ. cz. nieprzech. (não comparecer)

falsete [fawˈseʧi̥] RZ. r.m.

falir [faˈʎir] CZ. cz. nieprzech.

falsa PRZYM.

falsa → falso:

Zobacz też falso

farsa [ˈfarsa] RZ. r.ż.

fase [ˈfazi] RZ. r.ż. t. ELEKTROT.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

portugalski
Por isso justifica falar-se em "fingimento poético" no arcadismo fato que transparece no uso dos pseudônimos pastoris.
pt.wikipedia.org
Rumores de que os seus agressores teriam lhe cortado a língua e o cegado, o que revelaria inexato, mas que permitem falar-se de um milagre.
pt.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português | Русский