portugalsko » niemiecki

quelha RZ. r.ż.

1. quelha (ruela):

Gasse r.ż.

2. quelha (calha):

Rinne r.ż.

aquele [Port ɐˈkel(ə), Braz aˈkeʎi̥] PRON dem

quedo (-a) PRZYM.

quedo → quieto:

Zobacz też quieto

quieto (-a) PRZYM.

1. quieto (sossegado):

quieto (-a)
quieto (-a)

2. quieto (imóvel):

quieto (-a)

queca RZ. r.ż. Port wulg. (ato sexual)

queda RZ. r.ż.

3. queda (declínio):

Verfall r.m.
Rückgang r.m.

quede PRZYSŁ. Braz pot. (que é de)

II . que PRON interr

1. que (o quê):

que
was
(o) queque) queres?
(o) queque) disseste?

2. que (que tipo de):

que
que
que
que vinho é este?

III . que SPÓJ.

2. que (em comparação):

que
als
ela é maior (do) que ele

3. que (porque):

que

IV . que PRZYSŁ.

querela RZ. r.ż.

I . queque RZ. r.m. GASTR.

II . queque PRZYM. pej.

quebra RZ. r.ż.

1. quebra:

Bruch r.m.

quedes RZ. r.m. Braz

queixo RZ. r.m.

Kinn r.n.

quente [Port ˈkẽt(ə), Braz ˈkẽjʧi̥] PRZYM.

2. quente (cor):

II . querer [Port kəˈɾeɾ, Braz keˈɾer] niereg. CZ. cz. nieprzech.

quenga (Nordeste do Brasil: prostituta) r.ż. Braz wulg.
Nutte r.ż. slang pej.
quenga (Nordeste do Brasil: prostituta) r.ż. Braz wulg.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português