łacińsko » niemiecki

sub-rigō <rigere, rēxī, rēctum> (rego)

emporrichten, erheben [ aures spitzen ];
subrigo Pass. auch
emporstehen

terri-gena <ae> m u. f (terra u. gigno) poet

Erdgeborene(r), Erdenkind

auri-gena <ae> m (aurum u. gigno) poet

der Goldgeborene (Beiname des Perseus, des Sohnes der Danaë, der Jupiter in Gestalt eines goldenen Regens nahte)

capri-genus <a, um> (caper u. gigno)

Ziegen-

lauri-ger <gera, gerum> (laurus u. gero) poet

lorbeerbekränzt, mit Lorbeer umwunden [ Phoebus ]

turri-ger <gera, gerum> (turris u. gero) poet; nachkl.

1.

Türme tragend, m. Türmen versehen [ urbes ]

2.

m. einer Turmkrone geschmückt (als Beiwort der Cybele)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Przeszukaj słownik

łacina

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina