łacińsko » niemiecki

eugepae

→ eu

Zobacz też e͡u

e͡u INTERJ ( εὖ )

eu
gut!, schön!, brav! verstärkt
herrlich!, vortrefflich!

nēnia <ae> f (griech. Fw.)

1.

Totenklage, Totenlied

2. poet

Trauerlied, Klagelied

3. poet

Zauberlied, -formel

4. poet

(Volks-)Lied, Schlaf-, Wiegenlied, Kinderlied

venia <ae> f

1.

Gunst, Gnade, Gefälligkeit, Nachsicht, Schonung
jdm einen Gefallen erweisen
die Sieger um Schonung bitten
nachsichtig, gütig
jds Bitte erfüllen
Aufschub, Frist
Entlassung aus dem Senat
als dieser Tag gewährt war

2.

Erlaubnis
alci veniam dare (m. Gen o. ut)
jdm die Erlaubnis zu etw geben
mit Verlaub

3.

Verzeihung, Vergebung (für etw.: Gen o. Dat)
man verzieh ihnen dies

4. mlt.

Ablassbrief

moenia2 <ium> nt altl.

→ munia

Zobacz też mūnia

mūnia <ium> nt (munus)

Pflichten, Leistungen, Berufsgeschäfte

taenia <ae> f (griech. Fw.)

1.

Band, (Kopf-)Binde

2. (auch -nea) nachkl.

Papyrusstreifen

3. im Pl Plin.

lange Reihen v. herausragenden Felsenspitzen im Meer

naenia

→ nenia

Zobacz też nēnia

nēnia <ae> f (griech. Fw.)

1.

Totenklage, Totenlied

2. poet

Trauerlied, Klagelied

3. poet

Zauberlied, -formel

4. poet

(Volks-)Lied, Schlaf-, Wiegenlied, Kinderlied

Armenia <ae> f

Armenien, Hochland am oberen Euphrat u. Tigris
nördl. des Euphrat
südl. des Euphrat

eulogia <ae> f (griech. Fw.) spätlat

1.

Geschenk, Gabe

2.

gesegnetes Mahl o. Brot

euge

→ eu

Zobacz też e͡u

e͡u INTERJ ( εὖ )

eu
gut!, schön!, brav! verstärkt
herrlich!, vortrefflich!

mūnia <ium> nt (munus)

Pflichten, Leistungen, Berufsgeschäfte

Agōnia <ōrum> nt

→ Agonalia

Zobacz też Agōnālia

Agōnālia <ium [o. iōrum] > nt

die Agonalien, ein röm. Opferfest, das nach der Anordnung des Numa Pompilius zu Ehren des Janus gefeiert wurde

agōnia <ōrum> nt Ov.

Opfertiere

Sīgnia <ae> f

Stadt in Latium, j. Segni

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina