łacińsko » niemiecki

fluenti-sonus <a, um> (fluentum u. sono) Cat.

wogenumbraust [ litus ]

lentiscus <ī> f, lentiscum <ī> nt

1.

Mastixbaum

2. Mart.

Zahnstocher aus Mastixholz

Antigonus <ī> m

1.

Feldherr Alexanders des Gr. (gest. 301 v. Chr.)

2.

Name mehrerer makedon. Könige (Nachkommen v. Nr. 1)

lentulus <a, um>

Demin. v. lentus

etw. zäh
lentulus übtr
etw. langsam im Bezahlen

Zobacz też lentus

lentus <a, um>

1. Verg.

zäh, klebrig [ gluten ]

2.

biegsam, geschmeidig [ vimen; argentum; bracchia; umor geschmeidig machend ]

3. (v. Personen u. Sachen)

lentus übtr
langsam, träge [ venenum schleichend; amor matt glimmend; color matt; amnis; pugna; marmor (v. Meer) ruhig, unbeweglich ]
die Erfüllung der Hoffnung verzögern

4. poet; nachkl.

lange dauernd, (lang)anhaltend [ militiae ]

5. (v. Stil u. Vortrag)

schwerfällig, schleppend, steif [ in dicendo ]

6.

ruhig, gelassen, geduldig
bei persönlicher Kränkung nachsichtig

7.

gleichgültig, unempfindlich, phlegmatisch, lässig [ iudex; pectora kalt; pro salute alcis unbekümmert ]

8. poet; nachkl.

starrköpfig, dickköpfig, eigensinnig [ Nais spröde; fastus ]

alti-sonus <a, um> (altus¹ u. sono) poet

von der Höhe herab tönend, donnernd; erhaben

omni-sonus <a, um> (omnis u. sono) Mart.

überall ertönend

undi-sonus <a, um> (unda u. sono) poet

wellenrauschend [ di Meergötter; rupes ]

lentisci-fer <fera, ferum> (lentiscus u. fero) Ov.

Mastixbäume tragend

lentitūdō <dinis> f (lentus)

1. nachkl.

Langsamkeit [ coniuratorum ]
das Schleppende, Steifheit, Schwerfälligkeit

2.

Gleichgültigkeit

lentēscō <lentēscere, – –> (lentus)

1.

lentesco poet; nachkl.
zäh, klebrig werden

2. Ov. übtr

nachlassen

Lentulus <ī> m scherzh wie Appietas zu Appius

cogn. in der gens Cornelia

diācōn <onis>, diāconus <ī> m (griech. Fw.) Eccl.

Hilfsgeistlicher, Diakon

cōn-sonus <a, um> (consono)

1.

zusammentönend, harmonisch [ clangor; vox ]

2.

übereinstimmend, passend

Erigōnus <ī> m

Nebenfluss des Axius in Makedonien

Lingonus <ī> SUBST

Lingones

m

Zobacz też Lingonēs

Lingonēs <num> SUBST m

kelt. Volk in der Gegend v. Langres zw. Senonen u. Sequanern

patrōnus <ī> m (pater)

1.

Schutzherr, Schirmherr, Patron

a.

in der röm. Frühzeit der Adlige, der seine clientes (Halbfreien) vor Gericht vertrat; darüber hinaus bestand eine moralische Bindung (fides), die den Patron zum Beistand verpflichtete; der Halbfreie schuldete seinerseits Respekt und Dankbarkeit; diese rechtliche Beziehung löste sich später auf und führte in der Kaiserzeit zu einer nur sozialen und wirtschaftlichen Bindung des Armen an den frei gewählten vornehmen Bürger

b.

frei gewählter Beschützer, Vertreter v. Städten u. Provinzen [ agri Piceni ]

2.

gerichtl. Vertreter, Verteidiger vor Gericht, Anwalt

3. übtr

Verteidiger, Beschützer [ iustitiae; plebis; foederatorum ]

per-bonus <a, um>

sehr gut [ agri; prandium ]

Tīthōnus <ī> m

Sohn des Laomedon, Bruder des Priamus, Gemahl der Aurora, durch deren Bitte er Unsterblichkeit, aber nicht ewige Jugend erlangte; er schrumpfte zuletzt zur Zikade ein.

armi-sonus <a, um> (arma u. sono) poet

waffenklirrend

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina