łacińsko » niemiecki

vīlēscō <vīlēscere, vīluī, –> (vilis) spätlat

wertlos werden

vīlicō <vīlicāre> (vilicus)

Verwalter sein

vīlla <ae> f

1.

Landhaus, Landgut, Vorwerk

2. (villa publica)

„Amtshaus“ (öffentl. Gebäude auf dem Marsfeld f. Truppenaushebungen, Zensus u. als Unterkunft fremder Gesandter)

3. mlt.

Dorf, Stadt

vīllum <ī> nt

Demin. v. vinum Ter.

ein bisschen Wein; Räuschlein

Zobacz też vīnum

vīnum <ī> nt

1.

Wein [ fugiens in Gärung übergehender; mutatum umgeschlagener ]
Mundschenk
schlecht vertragen
vinum im Pl
Weinsorten

2. meton.

das Weintrinken, Zechen
beim Wein
infolge des Weintrinkens
zum Zechen bringen

3. vorkl.

Weintrauben

villus <ī> m (vellus)

zottiges Haar der Tiere, meist Pl [ leonis; arietis ]

vīllicō

→ vilico

Zobacz też vīlicō

vīlicō <vīlicāre> (vilicus)

Verwalter sein

vīllula <ae> f

Demin. v. villa

kleines Landhaus, kleines Landgut

Zobacz też vīlla

vīlla <ae> f

1.

Landhaus, Landgut, Vorwerk

2. (villa publica)

„Amtshaus“ (öffentl. Gebäude auf dem Marsfeld f. Truppenaushebungen, Zensus u. als Unterkunft fremder Gesandter)

3. mlt.

Dorf, Stadt

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina