łacińsko » niemiecki

chelys <yos> f (Akk -yn) (griech. Fw.) poet

1.

Schildkröte

2. meton.

die (aus einer Schildkrötenschale verfertigte) Lyra

biblia <ae> f (griech. Fw.) spätlat

Bibel

bibō <bibere, bibī, –>

1.

trinken
zu trinken geben
aus mit Edelsteinen besetztem Becher

2.

zechen, saufen
bis es Tag wird
jmdm. zutrinken

3. poet; nachkl.

einsaugen, einziehen, in sich aufnehmen
begierig anhören
der Regenbogen zieht Wasser

bi-ceps <Gen. cipitis> (caput)

1.

zweiköpfig [ Ianus ]

2. poet

mit zwei Gipfeln [ Parnasus ]

I . bi-dēns <Gen. dentis> nicht klass. SUBST

1. f

(ausgewachsenes) Opfertier (dessen beide Zahnreihen schon vollständig sind), bes. Schaf

2. m

zweizinkiger Karst, Hacke

II . bi-dēns <Gen. dentis> nicht klass. ADJ

1. OPFER

doppelt bezahnt (schon beide Zahnreihen vollständig habend), ausgewachsen

2.

zweizähnig; zweizackig

bītō <bītere>

→ baeto

Zobacz też baetō

baetō <baetere, – –>

gehen, schreiten

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina