łacińsko » niemiecki

chrīsma <atis> nt (griech. Fw.) Eccl.

Salbung; Salböl

chrīsmō <chrīsmāre> (chrisma) Eccl.

salben, ölen

schisma <atis> nt (griech. Fw.) Eccl.

(Glaubens-)Spaltung

Chionē <ēs> f

1.

Mutter des Autolycus

2.

Mutter des Eumolpus

Ateste <stis> nt

Stadt in Venetien, j. Este

poste altl.

→ post

Zobacz też post

I . post ADV

1. (räuml.)

hinten(nach), zuletzt
von hinten

2. (zeitl.)

nachher, danach, später (= postea)
die post m. Abl mensurae (meist nachgest.)
am Tag darauf
viel später
geraume Zeit später
bald darauf
viele Jahre später, nach vielen Jahren
ein Jahr darauf
deinde post (m. Adv)

3. (rangmäßig)

post übtr
hinten(nach) [ esse zurückstehen ]

II . post PRÄP b. Akk

3. (v. Reihenfolge, Rang) übtr

a.

nächst, nach

b.

hinter jmdm. o. hinter etw. zurückstehend
etw. zurückstellen hinter etw.

III . post PRÄFIX

post-
nach-, hintan-

Hister, Ister <trī> m

Unterlauf der Donau

ister (etr. Wort)

→ ludio

Zobacz też lūdiō , histriō

lūdiō <ōnis> m (ludus)

pantomimischer Tänzer, pantomimischer Schauspieler

histriō <ōnis> m

1.

Schauspieler [ aulae o. aulicus Hofschauspieler ]

2.

Gaukler, Spielmann, Possenreißer

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina