łacińsko » niemiecki

conceptus1 <ūs> m (concipio)

1.

Empfängnis

2. nachkl.

Leibesfrucht

3. Suet.

das Fassen, Ergreifen [ camini Feuersbrunst ]

4. Sen.

Behälter o. Grube, wo das Wasser sich sammelt

5. spätlat

Gedanke, Vorstellung

conceptiō <ōnis> f (concipio)

1.

Empfängnis

2.

Abfassung v. Rechtsformeln

3.

Ausdruck

concertātiō <ōnis> f (concerto)

1.

Streit [ magistratuum ]

2.

Wortkampf, das Disputieren

conceptāculum <ī> nt (concipio) nachkl.

Behälter

conceptum <ī> nt (concipio)

Leibesfrucht

concentiō <ōnis> f (concino)

Einklang, Harmonie

concentus <ūs> m (concino)

1.

das Zusammensingen, -klingen, Einklang, Harmonie [ vocis lyraeque ]

2.

Gesang

3. übtr

Übereinstimmung, Einigkeit, Eintracht

con-certō <certāre>

1.

streiten, kämpfen [ proelio; de regno ]

2.

einen Wortkampf führen, disputieren (cum alqo de re)

con-cēnātiō <ōnis> f (con u. ceno)

Tischgesellschaft, Gastmahl

concentricus <a, um> mlt.

konzentrisch

con-centuriō <centuriāre> Plaut.

zusammenhäufen, ansammeln

concertātor <ōris> m (concerto) nachkl.

Nebenbuhler

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina