łacińsko » niemiecki

drachma, drachuma altl. <ae> f (griech. Fw.)

1.

Drachme, griech. Silbermünze, etwa im Wert eines röm. Denars

2. (Gewicht)

drachma Plin.
¹∕₈ Unze = ¹⁄₉₆ As

tetrachmum <ī> nt (Gen Pl -ōrum u.-um) (griech. Fw.)

Vierdrachmenstück (griech. Silbermünze)

dī-dūcō <dūcere, dūxī, ductum> (dis¹)

1.

auseinander ziehen, -dehnen, öffnen, weit aufmachen [ pugnum; summam arenam die oberste Sandschicht wegräumen; vestem; nodos ]

2.

trennen, teilen, absondern [ assem in partes centum; hostem zerstreuen ]
Erdschlund

3. MILIT

auseinandertreten lassen, nach beiden Seiten verteilen [ cornua; naves; ordines; aciem in cornua ]
diduco Pass.
auseinandertreten

4.

gewaltsam trennen, auseinanderreißen [ civitatem; matrimonium auflösen ]

dīductiō <ōnis> f (diduco)

1.

Weiterführung einer Folgerung

2. Sen.

Ausdehnung

3. Sen.

Trennung [ rerum ]

daemōn <onis> m (griech. Fw.) Eccl.

böser Geist, Dämon, Teufel

Aliacmōn <onis> m

→ Haliacmon

Zobacz też Haliacmōn

Haliacmōn <ōnis> m

Fluss in Makedonien

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina