łacińsko » niemiecki

exsolūtiō <ōnis> f (exsolvo) Sen.

Erlösung, Befreiung

ex-solvō <solvere, solvī, solūtum>

1. konkr. u. übtr

(auf)lösen [ vincula; catenas vi; nexūs entwirren; famem vertreiben; obsidium aufheben ]

2. poet

losmachen, befreien [ alqm vinculis; pugionem a latere ]

3.

erlösen, befreien [ alqm poenā, curis; populum (animos) religione; alqm errore; se voto; contumeliā ]

4. (Schulden, Verpflichtungen)

(ab-)bezahlen, abtragen [ aes alienum; stipendium praeteritum den rückständigen Sold ]

5.

erfüllen, leisten [ ius iurandum; vota; promissum; pretium ]

6. (Dank)

abstatten, erweisen [ gratiam ]

7.

büßen [ poenas morte ]

8. Tac. (Wohltaten)

vergelten [ beneficia ]

9. nachkl.

öffnen [ bracchia ferro die Adern der Arme ]

10. Lucr.

erklären

absolūtiō <ōnis> f (absolvo)

1.

Freisprechung ( ↮ damnatio, condemnatio), Befreiung (von: m. Gen) [ anxietatis ]

2.

Vollendung, Vollkommenheit [ rationis; corporis ]; Vollständigkeit (in der Darstellung)

3. Eccl.

Absolution

absolūtus <a, um> P. Adj. zu absolvo

1.

vollendet, vollständig, vollkommen (= perfectus) [ officium ]

2.

uneingeschränkt, unbedingt [ necessitudo; causa ]

Zobacz też ab-solvō

ab-solvō <solvere, solvī, solūtum>

1.

loslösen, -machen, befreien (v. etw.: Abl o. Gen; v. jmdm.: ab alqo) [ consulem regni suspicione; timoris ]

2. (vor Gericht)

freisprechen von (m. Gen; selten m. bl. Abl o. de) ( ↮ damnare, condemnare) [ capitis v. der Todesstrafe; crimine ]

3.

vollenden, beenden [ opus ]

4. (einen Gläubiger)

abfertigen

5. spätlat

Absolution erteilen (alqm)

īn-solūtus <a, um> (in-² u. solvo)

ungelöst [ quaestio ]

resolūtiō <ōnis> f (resolvo)

1. nachkl.

Auflösung, Lockerung [ lori ]

2. mlt.

Entschließung

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina