łacińsko » niemiecki

Tłumaczenia dla hasła „flōrēbant“ w łacińsko » niemiecki słowniku

(Przełącz na niemiecko » łaciński)

flōrēns <Gen. entis> P. Adj. zu floreo

1.

blühend [ corona Blumenkranz ]

2.

jugendlich blühend, frisch, schmuck [ adulescens; iuventa ]

3. übtr

ausgezeichnet durch, glänzend ausgestattet m. etw. [ ingenio; eloquentiā; aetate; honoribus ]

4.

mächtig, angesehen, einflussreich, auf der Höhe stehend [ civitas; opes Etruscorum; homo; amicitia ]

5. RHET

blumenreich [ orationis genus; oratores ]

Zobacz też flōreō

flōreō <flōrēre, flōruī, –> (flos)

1.

blühen
ist in voller Blüte

2. übtr

blühen, angesehen, mächtig sein, sich auszeichnen [ in patriā; in re militari als Feldherr ]

3. (m. Abl)

etw. im hohen Grad genießen, besitzen, m. etw. glänzend ausgestattet sein, an etw. Überfluss haben [ aetate in der Blüte seiner Jahre; gratiā et auctoritate; gloriā; favore; honoribus; laudibus ]

4. poet

voll sein (von etw.), prangen

5. poet

schimmern, glänzen

6. (vom Wein)

schäumen

florenus <ī> m mlt.

zuerst die in Florenz geprägte Goldmünze, später der nach ihrer Vorlage in Deutschland geprägte Gulden [ aureus ]

flōrēscō <flōrēscere, – –> (Incoh. v. floreo) konkr. u. übtr

auf-, erblühen

flōreō <flōrēre, flōruī, –> (flos)

1.

blühen
ist in voller Blüte

2. übtr

blühen, angesehen, mächtig sein, sich auszeichnen [ in patriā; in re militari als Feldherr ]

3. (m. Abl)

etw. im hohen Grad genießen, besitzen, m. etw. glänzend ausgestattet sein, an etw. Überfluss haben [ aetate in der Blüte seiner Jahre; gratiā et auctoritate; gloriā; favore; honoribus; laudibus ]

4. poet

voll sein (von etw.), prangen

5. poet

schimmern, glänzen

6. (vom Wein)

schäumen

flōreus <a, um> (flos) poet

1.

aus Blumen (bestehend) [ corona ]

2.

blumig, blumenreich [ rura; crines ]

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina