łacińsko » niemiecki

friguttiō <friguttīre> vor- u. nachkl.

1.

zwitschern

2.

lispeln, stottern

pigritia <ae>, pigritiēs <ēī> f (piger) (m. Gen)

Trägheit, Verdrossenheit, Unlust [ militandi ]

frīgidārius <a, um> (frigidus)

abkühlend, zum Kaltbaden [ cella ]

frīgidus <a, um> (frigeo)

1.

kalt [ annus kalte Jahreszeit, Winter; locus; aqua; fons ]

2.

kühl, frisch [ umbra; aura ]

3. poet; nachkl.

Kälte, Frost bringend, eisig
frigidus übtr
Schauder erregend, schauerlich [ sidera; aquilo; horror eisiger Schauer; mors ]

4.

matt, schlaff, lässig [ solacia ]

5.

fade, trivial [ verba ]

6.

erstarrt, starr, tot [ sanguis; membra; lumina gebrochen ]

frīgerō <frīgerāre> (frigus) Cat.

kühlen, erfrischen

frīgiditās <ātis> f (frigidus) spätlat

Kälte

frīgidulus <a, um>

Demin. v. frigidus Cat.

etw. matt

Zobacz też frīgidus

frīgidus <a, um> (frigeo)

1.

kalt [ annus kalte Jahreszeit, Winter; locus; aqua; fons ]

2.

kühl, frisch [ umbra; aura ]

3. poet; nachkl.

Kälte, Frost bringend, eisig
frigidus übtr
Schauder erregend, schauerlich [ sidera; aquilo; horror eisiger Schauer; mors ]

4.

matt, schlaff, lässig [ solacia ]

5.

fade, trivial [ verba ]

6.

erstarrt, starr, tot [ sanguis; membra; lumina gebrochen ]

amīcitiēs <ēī> f Lucr.

→ amicitia

Zobacz też amīcitia

amīcitia <ae> f (amicus)

1.

a.

Freundschaft
m. jmdm. befreundet sein
ich bin m. jmdm. befreundet
es besteht Freundschaft zwischen
Freundschaft schließen
Freundschaft lösen

b.

Freunde

2. POL

Freundschaftsbündnis
sich auf Cäsars Seite schlagen
die Freundschaft der Könige suchen

nēquitia <ae> poet, nēquitiēs <ēī> f (nequam)

Nichtsnutzigkeit, Nachlässigkeit, Leichtfertigkeit, Verschwendungssucht

sēgnitās <ātis>, sēgnitia <ae>, sēgnitiēs <ēī> f (segnis)

Trägheit, Schlaffheit, Saumseligkeit [ übtr maris Meeres-, Windstille ]

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina