łacińsko » niemiecki

fullō <ōnis> m vor- u. nachkl.

Tuchwalker

fulix <icis> f poet

→ fulica

Zobacz też fulica

fulica <ae> f

Wasserhuhn, Blässhuhn

fulsī1

perf v. fulcio

Zobacz też fulciō

fulciō <fulcīre, fulsī, fultum>

1.

stützen, emporhalten [ porticum ]

2. übtr

aufrechterhalten, unterstützen, bestärken [ amicum; rem publicam labentem; imperium ]

3. poet

befestigen, verwahren, versperren [ postes; ianuam serā ]

4. Prop.

festtreten [ pedibus pruinas ]

5. Sen.

(durch Essen u. Trinken) stärken [ stomachum frequenti cibo; vino venas cadentes ]

fulciō <fulcīre, fulsī, fultum>

1.

stützen, emporhalten [ porticum ]

2. übtr

aufrechterhalten, unterstützen, bestärken [ amicum; rem publicam labentem; imperium ]

3. poet

befestigen, verwahren, versperren [ postes; ianuam serā ]

4. Prop.

festtreten [ pedibus pruinas ]

5. Sen.

(durch Essen u. Trinken) stärken [ stomachum frequenti cibo; vino venas cadentes ]

fulica <ae> f

Wasserhuhn, Blässhuhn

fūlīgō <ginis> f

1.

Ruß

2. Iuv.

Augenbrauenfarbe

fulminō <fulmināre> (fulmen¹) poet; nachkl.

1.

blitzen, Blitze schleudern
unpers fulminat
es blitzt

2. übtr

toben

3. pass. auch übtr

vom Blitz getroffen werden
vom Blitz Getroffene

fūtile ADV (futilis)

vergeblich

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina