łacińsko » niemiecki

furiālis <e> (furia)

1.

rasend, wütend, wahnsinnig [ vox; malum entsetzlich ]
begeistert [ Erichtho ]

2. poet

in Raserei versetzend [ aurum ]

3.

der Furien, Furien- [ taedae ]

furiātus <a, um>

P. Adj. zu furio

wütend, rasend, unsinnig [ mens ]

Zobacz też furiō , furiō

furiō2 <furīre>

furia
wütend, rasend sein

furiō1 <furiāre> (furia) poet

in Raserei versetzen [ vulgum ]

furia <ae> f (furo)

1. meist Pl

Wut, Raserei, Wahnsinn
in Wut geraten

2. poet

Liebeswut

3.

Verzückung, Begeisterung [ Cassandrae Weissagungen ]

4. → Furia

böser Geist, Dämon

Zobacz też Furia

Furia <ae> f personif. (furia)

meist im Pl

Furien, Rachegöttinnen m. den Erinnyen gleichgesetzt (Alecto, Megära u. Tisiphone)

Fūriānī <ōrum> m (Fūrius)

die Soldaten des M. Furius Camillus

furiō1 <furiāre> (furia) poet

in Raserei versetzen [ vulgum ]

furnāria <ae> f (furnus)

Bäckerei

Furor <ōris> m (furor¹) poet personif.

Rachegeist [ nocturnus ]

furiōsus <a, um> (furia)

1.

wütend, rasend, leidenschaftlich [ orator; cupiditas; genus dicendi; vultus ]

2. Ov.

begeisternd [ tibia ]

Furia <ae> f personif. (furia)

meist im Pl

Furien, Rachegöttinnen m. den Erinnyen gleichgesetzt (Alecto, Megära u. Tisiphone)

fūrīnus <a, um> (fur) Plaut.

Diebes- [ forum ]

fūrāx <Gen. ācis> (furor²)

diebisch [ homo; manus ]

furca <ae> f

1.

zweizackige Gabel, bes. Heu- o. Mistgabel

2.

gabelförmige Stütze, Stützpfahl

3.

Gabelholz, Halsblock (in Form eines ∧, auf den Nacken des Auszupeitschenden gelegt)
in Knechtschaft geraten

4. Plaut.

Trageholz (f. Lasten)

fūrtim ADV (fur)

verstohlen, heimlich, unvermerkt

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina