łacińsko » niemiecki

futūrum <ī> nt (fuo)

Zukunft

futuō <futuere, futuī, futūtum> poet

mit einer Frau schlafen, den Beischlaf ausüben (abs. u. alqam)

futūra <ōrum> nt (fuo)

→ futurum

Zobacz też futūrum

futūrum <ī> nt (fuo)

Zukunft

fuam <fuās, fuat …>

→ fuo

futūtiō <ōnis> f (futuo) poet

Beischlaf, Geschlechtsverkehr

futūrus <a, um> (fuo)

1.

(zu)künftig, bevorstehend, kommend [ tempus; res; malum ]
noch Ungeborene

2. Infin Fut v. esse

fūtātim ADV Plaut.

reichlich, häufig

uti-quam

→ neutiquam

Zobacz też ne-utiquam

ne-utiquam ADV vorkl. getr.

keineswegs

nunquam

→ numquam

Zobacz też numquam

numquam ADV (< ne-umquam)

1.

niemals, nie
immer
manchmal

2. als starke Negation

nie u. nimmer, nimmermehr, m. Sicherheit nicht

nusquam ADV (< ne-usquam)

1.

a.

nirgends
nicht vorhanden sein

c.

nirgendshin

2. übtr

a.

bei keiner Gelegenheit

b.

zu nichts
zu weiter nichts als

quō-quam ADV (quisquam)

irgendwohin

numquam ADV (< ne-umquam)

1.

niemals, nie
immer
manchmal

2. als starke Negation

nie u. nimmer, nimmermehr, m. Sicherheit nicht

mūtuō2, mūtuē (selten) ADV

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina