łacińsko » niemiecki

inter-fūsus <a, um> (fundo) poet

dazwischen fließend, dazwischen strömend (abs. o. alqd)
die Wangen (m. Blut) befleckt

inter-fuī

perf v. intersum

Zobacz też inter-sum

inter-sum <esse, fuī>

1. (räuml. u. zeitl.)

dazwischen sein, -liegen

2.

sich unterscheiden (meist m. dem Neutr. eines Pron o. allg. Adj als Subj.)
es ist ein Unterschied zw. o. in, bei etw.
…ist ein großer Unterschied

3.

dabei, zugegen sein, an etw. teilnehmen, einer Sache beiwohnen (m. Dat; in m. Abl) [ convivio; ludis; proelio; pugnae o. in pugna; in testamento faciendo ]

interduim

→ interduo

Zobacz też inter-duō

inter-duō <duāre, – –> (Konjkt Präs -duim) Plaut.

dafür, darum geben

inter-fugiō <fugere, – –> Lucr., in Tmesis

dazwischen fliehen

inter-fīō (fierī)

umkommen, zugrunde gehen

inter-fluō <fluere, flūxī, –>

1. abs.

dazwischenfließen

2. (m. Akk, selten m. Dat)

zwischen o. durch etw. fließen [ medium oppidum; pinguibus arvis ]

inter-ficiō <ficere, fēcī, fectum> (facio)

1.

niedermachen, töten, umbringen, zugrunde richten, vernichten [ alqm suā manu, veneno, insidiis; messes ]

2. vor- u. nachkl.

jmd. einer Sache berauben (alqm re)

inter-cus <Gen. cutis> (cutis)

unter der Haut (befindlich) [ aqua Wassersucht ]

inter-diū ADV, inter-diūs (vor- u. nachkl.) (dies)

bei Tage, den Tag über

inter-dum ADV

manchmal, mitunter

inter-imō <imere, ēmī, ēmptum> (emo)

1.

jmd. aus dem Wege räumen, beseitigen, töten [ stirpem fratris virilem; alqm ferro, laqueo, veneno ]

2.

jmd. m. Todesangst erfüllen

3.

etw. vernichten, aufheben [ sacra; vitam suam ein Ende machen ]

internus <a, um> (inter) poet; nachkl.

1.

der innere, innen befindlich, im Innern [ ara im Innern des Hauses befindlich; mare Binnenmeer ]

2. übtr

inländisch, einheimisch [ discordiae; mala; bellum ]

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina