łacińsko » niemiecki

concheus <a, um> (concha)

zur Muschel gehörig [ baca Perle ]

pulcher <chra, chrum>

1.

schön [ puella; forma; hortus; urbs; signum ]

2.

vortrefflich, herrlich, rühmlich [ exemplum; consilia; poemata; animus; dies glückliche; origo; exitus ]

3. poet

tapfer [ Hercules ]

4.

glücklich, behaglich [ dies ]

Pulcher <chrī> m (pulcher)

röm. cogn. in der gens Claudia, in der Kaiserzeit auch b. anderen gentes

concha <ae> f (griech. Fw.)

1.

Muschel [ -as legere, captare ]; Muschelschale

2. poet

Perle [ lucida ]

3. poet; nachkl.

muschelförmiges Gefäß [ salis Salzgefäß; unguenti Salbennäpfchen ]

4.

concha Lucr.
Purpurschnecke
concha Ov.
Purpur [ Sidonis ]

5.

concha poet; nachkl.
Tritonshorn

conchis <is> f (griech. Fw.) poet

(grobes) Bohnengericht (Bohnen m. Schale)

ronchus <ī> m (griech. Fw.) Mart.

das Schnarchen
ronchus übtr
näselnder Ton des Spötters

cancer1 <crī> m

1. ZOOL

cancer nachkl.
Krebs

2. poet; nachkl.

Krebs als Sternbild, in das die Sonne am 21. Juni tritt

3. Ov. meton.

Süden; Sommerhitze

4. MED

Krebs(geschwür)

conger <grī> m (griech. Fw.)

Meeraal

gonger

→ conger

Zobacz też conger

conger <grī> m (griech. Fw.)

Meeraal

onager, onagrus <grī> m (griech. Fw.)

Wildesel

cōni-fer, cōni-ger <era, erum> (conus u. fero bzw. gero) poet

Zapfen tragend

con-cieō <ciēre, cīvī, citum>, con-ciō (meist in Prosa) <cīre>

1.

zusammenbringen, herbeiziehen, -rufen, versammeln
concieo MILIT
[ multitudinem ad se; exercitum ex tota insula; totam urbem ]

2.

in (schnelle) Bewegung setzen, antreiben

3. POL

aufwiegeln, zum Aufstand verleiten [ populos; plebem contionibus; homines ad arma; per largitionem veteranos ]

4.

etw. erregen, hervorrufen [ tantum mali; seditionem; bellum; motūs animorum ]

5. poet; nachkl.

aufregen, aufreizen, aufbringen
zornerregt

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina