łacińsko » niemiecki

rēctē ADV (rectus)

1.

geradeaus, in gerader Richtung

2.

richtig, recht, gehörig, ordentlich
richtig und ordnungsmäßig
vorschriftsmäßig

3.

günstig, gut, glücklich, ohne Gefahr, sicher
es steht gut
es geht ihm gut

4.

mit Recht

5. (in Antworten)

so ist’s recht!; höflich ausweichend o. ablehnend: schon gut!

6. Plaut. (b. Verkauf)

gut, teuer

lacte altl.

→ lac

Zobacz też lac

lac <lactis> (altl. lacte) nt

1.

lac
Milch [ concretum geronnene; pressum Käse ]
sich v. Milch ernähren
säugen

2. poet; nachkl.

lac
milchiger Saft (v. Kräutern, Blumen u. ä.) [ herbarum; veneni giftiger Saft ]

3. Ov. meton.

lac
Milchfarbe

lēctiō <ōnis> f (lego¹)

1.

das Auswählen, Auswahl [ iudicum ]

2.

das (Durch-)Lesen einer Schrift [ epistulae ]; das Lesen, Lektüre [ multa Belesenheit; librorum ]

3.

das Vorlesen
das Verlesen der Senatsliste durch den Zensor

4. (als Büchertitel) im Pl

lectio Gell.
Lesefrüchte, Kommentare [ antiquae lectiones Sammlung o. Erklärung alter Ausdrücke ]

lēctor <ōris> m (lego¹)

Leser, Vorleser

lectus1 <ī> m

1.

Bett [ cubicularis Schlafbett; caelebs eines Junggesellen ]
das Bett hüten

2.

Braut-, Ehebett [ iugalis; genialis ]

3.

Ruhelager, Sofa (zum Schreiben u. Studieren)

4.

Speisesofa [ convivalis; triclinaris ]

5. poet; nachkl.

Totenbett

pecten <tinis> m (pecto) nicht klass.

2. übtr kammähnliche Gegenstände:

a.

Weberkamm
pecten meton.
das Weben

b.

Rechen, Harke

c. MUS

Schlegel, Plektron
pecten meton.
Lied
in Distichen

d.

Schamhaare

e.

Kammmuschel

3.

Zusammenfalten der Hände (in großer Angst)

4. mlt. (Fisch)

Scholle

ēlēctō2 <ēlēctāre>

Intens. v. eligo Plaut.

auswählen

Zobacz też ē-ligō

ē-ligō <ēligere, ēlēgī, ēlēctum> (lego¹)

1.

auslesen, -wählen, aussuchen [ locum ad pugnam; urbi condendae locum; imperatorem; ex omnibus legionibus fortissimos viros ]
auserwählt, erlesen
sehr erlesen

2.

ausjäten, herausziehen [ gramina manu;
eligo übtr
stirpes superstitionis Wurzeln des Aberglaubens ]

plectō1 <plectere, plexī, plexum> poet; nachkl.

flechten, meist im P. P P.

Alēctō, Allēctō f (Akk -ō, nur im Nom u. Akk)

eine der drei Furien

Dicta <ae>, Dictē <ēs> f

Berg auf Kreta m. einer tiefen Höhle, auf dem nach dem Mythos Jupiter geboren u. erzogen wurde.

macte

→ mactus

Zobacz też mactus

mactus <a, um>

1.

verherrlicht, geehrt, gefeiert (fast nur Vok macte, sowohl für Sg als auch für Pl)
Heil deiner Tapferkeit! Glückauf! bravo!
ich würde deiner Tapferkeit „Glückauf“ zurufen
wohl dir, dass du so brav und achtsam bist

2. Lucr.

(wie ein Opfertier) getroffen

lectīca <ae> f (lectus¹)

2.

Totenbahre

lēctitō <lēctitāre> Intens. v. lego

1.

eifrig, m. Aufmerksamkeit lesen [ Pyrrhi libros ]

2. Plin.

vorlesen [ orationes ]

Zobacz też lēgō

lēgō2 <lēgāre> (lex)

1.

jmd. als Gesandten abschicken [ alqm in Asiam; alqm Romam ad senatum; alqm ad Apronium ]

2.

jmd. zum Legaten (d. h. zum Amtsgehilfen des Feldherrn o. Statthalters) machen, ernennen [ sibi homines nobiles ]

3.

testamentarisch vermachen [ alci pecuniam; signa; tabulas; regnum ]

4. Plaut.

auftragen [ alci negotium ]

5. Gell.

durch Gesandte sagen lassen

Calactē <ēs> f

Stadt an der Nordküste Siziliens, j. Calonia

Lecton, Lectum <ī> nt

Vorgeb. in Mysien (Kleinasien)

stacta <ae>, stactē <ēs> f (griech. Fw.) vor- u. nachkl.

Myrrensaft, -öl

lectulus <ī> m Demin. v. lectus

1.

kleines Bett

2. Mart.

Braut-, Ehebett

3.

Ruhebett, -lager (zum Schreiben u. Studieren)

4.

Speisesofa

5. Tac.

Leichenbett

Zobacz też lectus

lectus1 <ī> m

1.

Bett [ cubicularis Schlafbett; caelebs eines Junggesellen ]
das Bett hüten

2.

Braut-, Ehebett [ iugalis; genialis ]

3.

Ruhelager, Sofa (zum Schreiben u. Studieren)

4.

Speisesofa [ convivalis; triclinaris ]

5. poet; nachkl.

Totenbett

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina