łacińsko » niemiecki

mūcus <ī> m

→ emungo

Rotz, Schleim

Zobacz też ē-mungō

ē-mungō <ēmungere, ēmūnxī, ēmūnctum>

1.

ausschnäuzen
se emungere u. mediopass. emungi
sich die Nase putzen

2.

jmd. betrügen (um etw.: m. Abl) [ alqm auro, argento ]

mucc…

→ mūc…

mucrō <ōnis> m

1.

Spitze, Schneide eines Schwertes, Degens, Dolches

2. meton.

Schwert, Degen, Dolch

3. übtr

Spitze, Schneide, Schärfe [ defensionis tuae; tribunicius Schärfe der Tribunenmacht; ingenii ]

4. vor- u. nachkl.

das Äußerste, Grenze, Ende

eccōs, eccum

→ ecce

Zobacz też ecce

ecce ADV Demonstrativpartikel

da!, siehe (da)!
da bin ich
da ist er usw.

mulcō <mulcāre>

1.

prügeln, misshandeln [ alqm usque ad mortem; prostratos verberibus ]

2.

übel zurichten, zerschinden, zerquetschen [ naves; scriptores ]

3. Plaut.

(ein Übel) durchmachen [ miserias ] altl. mulcassitis = mulcaveritis

cōs <cōtis> f (vgl. catus, cautes)

cos
Wetz-, Schleifstein

mūs <mūris> m

→ Decius

mus
Maus [ rusticus Feldmaus; urbanus Stadtmaus ], auch Ratte, Marder, Zobel u. Ä.
Mus b. Mart. als Kosewort, b. Petr. als Schimpfw.
Beiname der Decii

Zobacz też Decius

Decius <a, um> röm. Gentilname

P. Decius Mus
Vater, Sohn u. Enkel, sie weihten sich als Konsuln im Krieg (der Vater im Latinerkrieg, der Sohn im Samniterkrieg, der Enkel im Pyrrhuskrieg) zur Rettung des Vaterlandes freiwillig dem Tod (340, 295, 279 v. Chr.).

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina