łacińsko » niemiecki

paeān <ānis> m (Paean)

1.

Päan, Hymnus zu Ehren einer Gottheit, bes. Lob- o. Bittgesang an Apollo, übh. Jubelgesang, Sieges-, Lobgesang

2.

Päan, Versfuß v. drei kurzen und einer langen Silbe

I . pāgānus <a, um> (pagus) ADJ

1. poet; nachkl.

dörflich, ländlich, Land- [ focus; lex ]

2. Plin.

bäurisch, ungebildet

3. Eccl.

heidnisch

II . pāgānus <ī> (pagus) SUBST m

1.

Dorfbewohner, Bauer

2. nachkl.

Zivilist

3. nachkl.

Spießbürger

4. Eccl.

Heide

pāgina <ae> f

1.

Blatt (Papier), Seite des Papiers

2. Mart. meton.

Geschriebenes

3. Iuv.

eherne Platte am Fuß v. Statuen, auf der die Titel, innegehabte Ehrenstellen u. Verdienste eingemeißelt waren

4. mlt.

Urkunde
Heilige Schrift

pāgānica <ae> f (paganicus)

pila² Mart.

m. Federn ausgestopfter Ball

pāgus <ī> m

1.

Gau, Bezirk, Kanton
die Bewohner des Gaus

2.

Dorf
pagi foraque meton.
die Dorfbewohner, Landvolk
vom Dorf

Paeān <ānis> m

altgriechischer Heilgott; später Beiname Apollos (auch des Äskulap) als Retters vor Krankheiten u. Übeln u. heilenden Arztes

pāgātim ADV (pagus)

dorfweise, gemeindeweise

laganum <ī> nt (griech. Fw.) Hor.

dünner, in Öl gebackener Kuchen, Eierkuchen

pāgānicus <a, um> (paganus)

1. vorkl.

zum Dorf gehörig, ländlich

2. Eccl.

heidnisch

Pagasae <ārum>, Pagasē <ēs> f

Seestadt in Thessalien, im Mythos: Bauplatz der Argo

pāginula <ae> f

Demin. v. pagina

Zobacz też pāgina , pāgina

pāgina <ae> f

Neulatein
Homepage
Internetseite, Webseite

pāgina <ae> f

1.

Blatt (Papier), Seite des Papiers

2. Mart. meton.

Geschriebenes

3. Iuv.

eherne Platte am Fuß v. Statuen, auf der die Titel, innegehabte Ehrenstellen u. Verdienste eingemeißelt waren

4. mlt.

Urkunde
Heilige Schrift

panaca <ae> f Mart.

Trinkgeschirr

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina