łacińsko » niemiecki

sublīmis <e> (Adv sublime [s.d. ] u. -iter)

1.

hoch in der Luft befindlich, schwebend
durch die Luft entführen
hoch zu Ross

2.

emporragend, hoch [ columnae; cacumen montis; atrium ]

3. übtr

erhaben, berühmt [ carmen; nomen; verbum; oratio ] hoch strebend [ mens ]

4.

hochfahrend, überheblich [ pectora; animus ]

sublīmitās <ātis> f (sublimis)

1. nachkl.

Höhe
sublimitas übtr
Erhabenheit [ animi; honorum ] Schwung der Rede

2. mlt.

Anrede an den Kaiser

sublīmen ADV (sublimis) vorkl.

in die Höhe [ alqm ferre ]

sublīmō <sublīmāre> (sublimis)

1.

in die Höhe heben, emporheben

2. übtr

erhöhen

subligāculum <ī> nt, subligar (nachkl.) <āris> nt (subligo)

Schurz

sublicius <a, um> (sublica)

auf Pfählen ruhend [ pons Pfahlbrücke über den Tiber ]

sub-lābor <lābī, lāpsus sum> poet; nachkl.

1.

unvermerkt heranschleichen, sich einschleichen

2.

sublabor auch übtr
niedersinken, verfallen

sublātiō <ōnis> f (tollo) übtr

Erhebung [ animi ]

sublīme1 <mis> nt (sublimis) nachkl.

Höhe, Luft

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina