łacińsko » niemiecki

sup-pleō <plēre, plēvī, plētum> (vgl. compleo, plenus)

1. vorkl.; poet

nachfüllen, wieder anfüllen [ aerarium; inania moenia wieder bevölkern ]

2. übtr

vervollständigen, ergänzen, wieder vollzählig machen [ gregem; senatum; bibliothecam; scriptum ]

3.

ersetzen [ locum parentis; vigorem firmitate animi ]

4. MILIT

auffüllen, ergänzen [ legiones; decurias equitum; naves remigio vollzählig m. Ruderern bemannen ]

I . sup-plex <Gen. plicis> (Abl Sg Adj -ī, im daktylischen Vers u. Subst -e; Gen Pl meist -um; Neutr. Pl fehlt) (sub u. placo) ADJ

demütig bittend, flehend, flehentlich [ senex; vox; manus; dona demütig dargebracht ]
jmd. demütig bitten

II . sup-plex <Gen. plicis> (Abl Sg Adj -ī, im daktylischen Vers u. Subst -e; Gen Pl meist -um; Neutr. Pl fehlt) (sub u. placo) SUBST m

Schutzflehender, Schützling

suppus <a, um> delalaag-arch.-s

1.

aufrecht

2.

stolz (= superbus)

sub-olēs <is> f (alo; vgl. proles)

1.

Nachwuchs, Nachkommenschaft [ Romae Jugend ];
Brut

2. meton.

Nachkomme, Sprössling, auch v. Tieren

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina