Animal life does not fulfil itself in mere vegetating like plants, i.e. in the organic design of substance, but this design is oriented towards spiritual life as a higher purpose.
As a name for this essential element Rudolf Steiner generally uses the expression “astral body” (Astralleib).
<-2 | 3->
www.schlaepfer.atDas tierische Leben erschöpft sich nicht wie das pflanzliche im bloßen Vegetieren, d.h. in der organischen Gestaltung des Stoffes, sondern diese Gestaltung ist auf das seelische Leben als ein Höheres hingeordnet.
Als Name für dieses Wesensglied wählt Rudolf Steiner meist den Ausdruck Astralleib .
<-2 | 3->
www.schlaepfer.atTu możesz pozostawić uwagę o błędzie w haśle lub zaproponować poprawkę:
W jaki sposób przenieść tłumaczenia do Trenera słownictwa?
Uwaga: słówka z tej listy słówek są dostępne jedynie w tej przeglądarce. Po przeniesieniu ich do Trenera słownictwa będą dostępne wszędzie.