Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

You should also search the DAAD Scholarship Data Base . Make sure you can finance your doctoral studies before starting them.

My visa (Aufenthaltsgenehmigung) runs out or my studies takes longer than planned

1.

www.uni-jena.de

Gesetzliche Feiertage

Mein Visum (die Aufenthaltsgenehmigung) läuft ab oder mein Studium dauert länger als geplant

1.

www.uni-jena.de

This also applies to visitors who have permission to enter Germany initially without a visa.

The Ausländerbehörde issues your Aufenthaltsgenehmigung, a temporary residency permit.

Please be aware that you may have to wait in a line/queue and that you may be assigned an overworked administrative worker.

www.international.uni-kiel.de

Dies gilt auch für die, die zunächst ohne Visum nach Deutschland einreisen können.

Die Ausländerbehörde erteilt die Aufenthaltsgenehmigung.

Stellen Sie sich auf Wartezeiten und überlastete Sachbearbeiter ein.

www.international.uni-kiel.de

The aliens authority acts immediately if a person is divorced before the completion of the four-year validation period.

Aliens lose their residence approval (Aufenthaltsgenehmigung) through divorce.

Marriage to a German is increasingly becoming known by the accusation of a marriage of convenience, and directly due to this suspicion controls are increasingly being carried out.

www.nadir.org

Nach einer Scheidung vor Ablauf der 4-Jahres-Frist reagiert die Ausländerbehörde sofort ;

Ausländer verlieren mit der Scheidung die Aufenthaltsgenehmigung.

Zunehmend wird in der letzten Zeit bei einer Heirat mit Deutschen eine Scheinehe unterstellt.

www.nadir.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文