Gute Freundschaften bestehen zu Gruppen aus Wyk auf Föhr sowie nach Bräunlingen im Schwarzwald und Heppenheim / Bergstraße.
Das Motto der Beek-Uln lautet:
www.beekscheepers.deA close friendship also exists with groups from Wyk on the island of Foehr and also groups in Bräunlingen in the Black Forest and Heppenheim.
The motto of the Beek-Uln group is:
www.beekscheepers.deDie Beek-Uln singen heute ca. 60 überwiegend traditionelle plattdeutsche Lieder, im Programm sind aber auch eigene und neuzeitliche Stücke sowie plattdeutsche Weihnachtslieder enthalten.
Neben zahlreichen Auftritten in Scheeßel und Umgebung unternahmen die Beek-Uln Fahrten nach Schweden und Italien.
Gute Freundschaften bestehen zu Gruppen aus Wyk auf Föhr sowie nach Bräunlingen im Schwarzwald und Heppenheim / Bergstraße.
www.beekscheepers.deThe Beek-Uln now sing about 60 predominantly Plattdeutsch songs, but they also include in their program a few modern songs as well as Plattdeutsch Christmas carols.
Besides numerous performances in Scheessel and the surrounding area, the Beek-Ulns also travel to Sweden and Italy.
A close friendship also exists with groups from Wyk on the island of Foehr and also groups in Bräunlingen in the Black Forest and Heppenheim.
www.beekscheepers.deAnfahrt
Zimmer und Ausstattung Im Hotel Beek erwarten Sie dreißig liebevoll und stilsicher eingerichtete Zimmer.
Freundlicher Service verschönt Ihren Aufenthalt, so dass Sie gerne wieder kommen.
www.hotel-beek.deAccess
Rooms and Equipment At the hotel Beek you find thirty attractive and stylish decorated rooms.
Friendly service will enhance your stay, so that you will certainly want to return.
www.hotel-beek.deA close friendship also exists with groups from Wyk on the island of Foehr and also groups in Bräunlingen in the Black Forest and Heppenheim.
The motto of the Beek-Uln group is:
www.beekscheepers.deGute Freundschaften bestehen zu Gruppen aus Wyk auf Föhr sowie nach Bräunlingen im Schwarzwald und Heppenheim / Bergstraße.
Das Motto der Beek-Uln lautet:
www.beekscheepers.deThe Beek-Uln now sing about 60 predominantly Plattdeutsch songs, but they also include in their program a few modern songs as well as Plattdeutsch Christmas carols.
Besides numerous performances in Scheessel and the surrounding area, the Beek-Ulns also travel to Sweden and Italy.
A close friendship also exists with groups from Wyk on the island of Foehr and also groups in Bräunlingen in the Black Forest and Heppenheim.
www.beekscheepers.deDie Beek-Uln singen heute ca. 60 überwiegend traditionelle plattdeutsche Lieder, im Programm sind aber auch eigene und neuzeitliche Stücke sowie plattdeutsche Weihnachtslieder enthalten.
Neben zahlreichen Auftritten in Scheeßel und Umgebung unternahmen die Beek-Uln Fahrten nach Schweden und Italien.
Gute Freundschaften bestehen zu Gruppen aus Wyk auf Föhr sowie nach Bräunlingen im Schwarzwald und Heppenheim / Bergstraße.
www.beekscheepers.deAccess
Rooms and Equipment At the hotel Beek you find thirty attractive and stylish decorated rooms.
Friendly service will enhance your stay, so that you will certainly want to return.
www.hotel-beek.deAnfahrt
Zimmer und Ausstattung Im Hotel Beek erwarten Sie dreißig liebevoll und stilsicher eingerichtete Zimmer.
Freundlicher Service verschönt Ihren Aufenthalt, so dass Sie gerne wieder kommen.
www.hotel-beek.deChcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?
Wyślij nowe hasło.