angielsko » niemiecki

Tłumaczenia dla hasła „Gefährtin“ w angielsko » niemiecki słowniku

(Przełącz na niemiecko » angielski)

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

The extremely powerful first part ( Der Held ) is the principal movement of the exposition ; the second movement ( Des Helden Widersacher ), initially with chamber music instrumentation, represents the scherzo.

The third part (Des Helden Gefährtin) begins in dialogical form with a dominating solo violin, and then continues on into an expressive love scene.

The fourth part (Des Hel den Walstatt) illustrates a battle scene with its piercing dissonances, while Strauss quotes his earlier works, among them his early opera Guntram and tone poems, in the fifth (Des Helden Friedenswerke).

www.triptoasia.de

Der überaus kraftvolle erste Teil ( Der Held ) stellt den Hauptsatz der Exposition dar der zunächst kammermusikalisch besetzte zweite ( Des Helden Widersacher ) vertritt das Scherzo.

Der dritte Teil (Des Helden Gefährtin), der anfangs eine dialogische Form mit dominierender Solovioline aufweist, mündet in eine expressives Liebesszene.

Im vierten Teil (Des Helden Walstatt) wird teilweise mit grellen Dissonanzen eine Kampfszene illustriert, im fünften (Des Helden Friedenswerke) zitiert Strauss’ seine frühe Oper Guntram und Tondichtungen.

www.triptoasia.de

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文