Smelling the snow in “ Winterdieb ” The film has been launched as “ Winterdieb ” in Germany, where it has also received much acclaim and a great deal of praise :
“Alone the composure with which Gelassenheit, Ursula Meier delays revealing the secret until far into the second half of the film illustrates the clarity, dramaturgic beauty and sophistication of ‘Winterdieb’” (“Die Zeit”).
And the “Frankfurter Allgemeine Zeitung” reported that:
www.swissfilms.chAuch hier ist die Resonanz gross und voller Lob :
«Und allein die Gelassenheit, mit der Ursula Meier die Enthüllung dieses Geheimnisses verzögert bis weit in die zweite Filmhälfte, zeigt die Klarheit, die dramaturgische Schönheit und die Reife von ‚Winterdieb’» («Die Zeit»).
Und die «Frankfurter Allgemeine Zeitung» meint:
www.swissfilms.chTu możesz pozostawić uwagę o błędzie w haśle lub zaproponować poprawkę:
W jaki sposób przenieść tłumaczenia do Trenera słownictwa?
Uwaga: słówka z tej listy słówek są dostępne jedynie w tej przeglądarce. Po przeniesieniu ich do Trenera słownictwa będą dostępne wszędzie.