As shown above Elisabeth did conceive John the Baptist end of the 3. month ( Sivan ).
6 month later (Elisabeth was in here sixth month), this means end of the 9. month (Kislev), the angel Gabriel came to Mary and she did conceive.
Jesus was born approximately 280 days later (a normal period of human gestation), which gives the seventh month (Tishri).
www.luziusschneider.chElisabeth empfing Johannes den Täufer wie oben dargestellt ende des 3. Monats ( Siwan ).
6 Monate später (Elisabeth war im 6. Monat schwanger), also ende des 9. Monates (Kislew) kam der Engel Gabriel zu Maria, und sie wurde schwanger.
Jesus wurde ca. 280 Tage (eine normale Schwangerschaft) später geboren, also im 7. Monat (Tischri).
www.luziusschneider.chTu możesz pozostawić uwagę o błędzie w haśle lub zaproponować poprawkę:
W jaki sposób przenieść tłumaczenia do Trenera słownictwa?
Uwaga: słówka z tej listy słówek są dostępne jedynie w tej przeglądarce. Po przeniesieniu ich do Trenera słownictwa będą dostępne wszędzie.