17 And Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle :
therefore the name of the place is called Succoth.
18 And Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padanaram;
www.genesis2000.atJakob in Sichem 17 Und Jakob brach auf nach Sukkot und baute sich ein Haus, und seinem Vieh machte er Hütten ;
darum gab er dem Ort den Namen Sukkot.
18 Und Jakob kam wohlbehalten zur Stadt Sichem, die im Land Kanaan ist, als er aus Paddan-Aram kam, und lagerte vor der Stadt.
www.genesis2000.at16 So Esau returned that day on his way unto Seir.
17 And Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle:
therefore the name of the place is called Succoth.
www.genesis2000.at16 So kehrte Esau an diesem Tag auf seinem Weg nach Seir zurück.
Jakob in Sichem 17 Und Jakob brach auf nach Sukkot und baute sich ein Haus, und seinem Vieh machte er Hütten;
darum gab er dem Ort den Namen Sukkot.
www.genesis2000.at2S 17,24 ) Křížové odkazy
27 and in the valley Beth-haram, Beth-nimrah, Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, having the Jordan as a boundary, to the lower end of the Sea of Chinnereth, eastward beyond the Jordan.
www.bibleserver.com26 und von Heschbon bis Ramat-Mizpe und Betonim und von Mahanajim bis zum Gebiet von Lo-Dabar ,
27 im Tal aber Bet-Haram, Bet-Nimra, Sukkot und Zafon, was übrig war von dem Reich Sihons, des Königs von Heschbon, den Jordan und sein Gebiet bis ans Ende des Sees Kinneret, jenseits des Jordans im Osten.
www.bibleserver.comChcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?
Wyślij nowe hasło.