angielsko » niemiecki

Tłumaczenia dla hasła „Verbum“ w angielsko » niemiecki słowniku (Przełącz na niemiecko » angielski)

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

All this found fulfilment and completion in Jesus : he inaugurated God ’ s presence in history in a new way, because whoever sees him, sees the Father, as he said to Philip ( cf. Jn 14:9 ) . Christianity, St Bernard said, is the “ religion of God ’ s word ” ; yet “ not a written and mute word, but an incarnate and living ” ( Homilia Super Missus Est, 4, 11 : pl 183, 86b ).

In the patristic and medieval tradition a special formula is used to express this reality: it says that Jesus is the Verbum abbreviatum ( cf.

Rom 9:28, with a reference to Is 10:23 ), the abbreviated Word, the short and essential Word of the Father who has told us all about him.

www.vatican.va

PL 183,86B ).

In der patristischen und mittelalterlichen Überlieferung wird eine besondere Formulierung gebraucht, um diese Wirklichkeit zum Ausdruck zu bringen:

Man sagt, Jesus sei das » Verbum abbreviatum « ( vgl. Röm 9,28, mit Bezug auf Jes 10,23 ), das verkürzte Wort, das kurze, abgekürzte und wesentliche Wort des Vaters, das uns alles über ihn gesagt hat.

www.vatican.va

Augustine learned from the life and example of Bishop Ambrose to believe and to preach.

We can refer to a famous sermon of the African, which centuries later merited citation in the conciliar Constitution on Divine Revelation, Dei Verbum:

www.vatican.va

Vom Leben und Vorbild des Bischofs Ambrosius lernte Augustinus glauben und predigen.

Wir können uns auf eine berühmte Predigt des Afrikaners beziehen, die es wert war, viele Jahrhunderte später in der Konzilskonstitution Dei verbum zitiert zu werden:

www.vatican.va

.

This is his famous phrase, cited also by the Second Vatican Council in the Constitution Dei Verbum ( n. 25 ).

Truly " in love " with the Word of God, he asked himself:

www.vatican.va

Sich den biblischen Texten, vor allem dem Neuen Testament zu nähern ist für den Gläubigen ganz wesentlich, denn » die Schrift nicht kennen heißt Christus nicht kennen «.

Das ist ein berühmter Satz von ihm, der vom Zweiten Vatikanischen Konzil in der Konstitution Dei Verbum ( Nr. 25 ) zitiert wird.

Er war in das Wort Gottes richtiggehend » verliebt « und fragte sich:

www.vatican.va

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文